"تقارير فترة السنتين" - Traduction Arabe en Français

    • des rapports biennaux
        
    • les rapports biennaux
        
    • rapport biennal
        
    Programme de travail sur la révision des directives pour l'examen des rapports biennaux et des communications nationales, y compris les examens des inventaires nationaux, des pays développés parties UN برنامج العمل المتعلق بتنقيح المبادئ التوجيهية لاستعراض تقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية، بما في ذلك استعراض قوائم الجرد الوطنية، المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف
    Programme de travail sur la révision des directives pour l'examen des rapports biennaux et des communications nationales, y compris les examens des inventaires nationaux, des pays développés parties UN برنامج العمل المتعلق بتنقيح المبادئ التوجيهية لاستعراض تقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية، بما في ذلك استعراض قوائم الجرد الوطنية، المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف
    Programme de travail sur la révision des directives pour l'examen des rapports biennaux et des communications nationales, y compris l'examen des inventaires nationaux, des pays développés parties. UN برنامج العمل بشأن تنقيح المبادئ التوجيهية لاستعراض تقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية، بما في ذلك عمليات استعراض قوائم الجرد الوطنية، المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف.
    Les coprésidents hésitent certes à faire des recommandations qui rajoutaient des informations à communiquer, mais la Conférence des Parties pourrait néanmoins, à sa dix-neuvième session, envisager de demander aux pays développés de fournir chaque année, à titre facultatif, des renseignements complémentaires jusqu'à 2015, date à laquelle le contenu des rapports biennaux sera mieux connu. UN وفيما نحْذَر تقديم توصيات من شأنها أن تؤدي إلى زيادة متطلبات الإبلاغ، يمكن لمؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة أن ينظر في التماس معلومات إضافية تقدمها البلدان المتقدمة طوعاً كل عام حتى عام 2015 حين يكون مضمون تقارير فترة السنتين قد أصبح مألوفاً أكثر.
    Certaines de ces informations figureront dans les rapports biennaux. UN وسيدرج جزء من هذه المعلومات في تقارير فترة السنتين.
    Programme de travail sur la révision des directives pour l'examen des rapports biennaux et des communications nationales, y compris l'examen des inventaires nationaux, des pays développés parties UN مشروع برنامج العمل بشأن تنقيح المبادئ التوجيهية لاستعراض تقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية، بما في ذلك عمليات استعراض قوائم الجرد الوطنية، المقدمة من البلدان المتقدِّمة الأطراف
    La Conférence des Parties adopte les directives révisées pour l'examen des communications nationales et les directives pour l'examen des rapports biennaux. UN يعتمد مؤتمر الأطراف المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض البلاغات الوطنية والمبادئ التوجيهية لاستعراض تقارير فترة السنتين.
    La communication d'informations dont on sait qu'elles ne figurent que dans les rapports biennaux pourrait servir de point de départ à un débat en vue de l'élaboration de directives pour l'examen des rapports biennaux. UN ويمكن أن تشكل المعلومات المبلغ عنها التي تنفرد بها تقارير فترة السنتين منطلقاً لمناقشة تهدف إلى وضع مبادئ توجيهية لاستعراض تقارير فترة السنتين.
    Il a en outre chargé le secrétariat d'informer les Parties de toute modification apportée à ce formulaire, et notamment de leur indiquer qu'elles étaient invitées à désigner des experts pour les examens des rapports biennaux. UN وعلاوة على ذلك، طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تُبلغ الأطراف بأي تغييرات في استمارة الترشيح، وتبلغها أيضاً بطلب ترشيح خبراء لاستعراضات تقارير فترة السنتين.
    À la même session, le SBSTA a constaté que l'examen des communications nationales devait être conduit parallèlement à l'examen des rapports biennaux les années où ces deux rapports sont présentés. UN 56- وخلصت الهيئة الفرعية، في دورتها الثامنة والثلاثين، إلى أن استعراض البلاغات الوطنية ينبغي إجراؤه بموازاة استعراض تقارير فترة السنتين في السنوات التي يُقدَّم فيها التقريران معاً.
    23/CP.19 Programme de travail sur la révision des directives pour l'examen des rapports biennaux et des communications nationales, y compris les examens des inventaires nationaux, des pays développés parties UN برنامج العمل المتعلق بتنقيح المبادئ التوجيهية لاستعراض تقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية، بما في ذلك استعراض قوائم الجرد الوطنية، المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف
    Programme de travail sur la révision des directives pour l'examen des rapports biennaux et des communications nationales, y compris l'examen des inventaires nationaux des pays développés parties. UN برنامج العمل بشأن تنقيح المبادئ التوجيهية لاستعراض تقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية، بما في ذلك عمليات استعراض قوائم الجرد الوطنية للبلدان المتقدمة الأطراف.
    1. Les objectifs des présentes directives pour l'établissement des rapports biennaux sont les suivants: UN 1- تتمثل أهداف هذه المبادئ التوجيهية لإعداد تقارير فترة السنتين فيما يلي:
    23/CP.19 Programme de travail sur la révision des directives pour l'examen des rapports biennaux et des communications nationales, y compris les examens des inventaires nationaux, des pays développés parties 23 UN 23/م أ-19 برنامج العمل المتعلق بتنقيح المبادئ التوجيهية لاستعراض تقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية، بما في ذلك استعراض قوائم الجرد الوطنية، المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف 24
    2. Les directives FCCC pour l'examen des rapports biennaux se trouvent dans les parties II et IV des présentes directives. UN 2- وتتألف المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية بشأن استعراض تقارير فترة السنتين من الجزء الثاني والجزء الرابع من هذه المبادئ التوجيهية.
    II. Examen des rapports biennaux UN ثانياً- استعراض تقارير فترة السنتين
    a) De permettre un examen technique approfondi et exhaustif des parties des rapports biennaux non couvertes par l'examen des inventaires annuels de GES; UN (أ) إنجاز استعراض تقني تام وشامل لأجزاء تقارير فترة السنتين التي لا يشملها استعراض قوائم الجرد السنوية لغازات الدفيئة؛
    d) La conformité aux directives pour l'établissement des rapports biennaux adoptées par la décision 2/CP.17. UN (د) الالتزام بالمبادئ التوجيهية لتقديم تقارير فترة السنتين وفقاً للمقرر 2/م أ-17.
    a) Programme de travail sur la révision des directives pour l'examen des rapports biennaux et des communications nationales, y compris l'examen des inventaires nationaux, des pays développés parties; UN (أ) برنامج العمل بشأن تنقيح المبادئ التوجيهية لاستعراض تقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية، بما في ذلك استعراض قوائم الجرد الوطنية، المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف؛
    Plusieurs participants ont suggéré qu'il serait utile que les pays développés parties continuent à présenter des rapports annuels sur le financement lié au climat, au moins jusqu'à ce qu'il soit évident que les rapports biennaux apportent suffisamment d'informations. UN ورأى مشاركون عدة أن من المجدي أن تستمر البلدان المتقدمة الأطراف في تقديم تقارير سنوية عن التمويل المتعلق بالمناخ على الأقل ريثما يتبين أن المعلومات المقدمة في تقارير فترة السنتين تفي بالغرض.
    Il est à noter que les rapports biennaux des pays développés parties et le tour d'horizon du financement lié au climat auquel doit procéder le Comité permanent du financement auront un rôle important à jouer dans la communication de telles informations. UN ونشير إلى أن تقارير فترة السنتين التي ترد من البلدان المتقدمة الأطراف والعرض العام عن التمويل المتعلق بالمناخ الذي ينبغي أن تضطلع به اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل سيكون له دور مهم في توفير هذه المعلومات.
    La communication d'informations dont on sait qu'elles figurent à la fois dans les communications nationales et dans le rapport biennal pourrait servir de contribution à un débat sur la rationalisation du processus d'examen. UN أما المعلومات التي يتبين أنها تتداخل بين المبادئ التوجيهية لتقديم البلاغات الوطنية والمبادئ التوجيهية لتقديم تقارير فترة السنتين فيمكن أن تشكل مُدخلات تسهم في مناقشة مسألة ترشيد عملية الاستعراض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus