"تقبيلك" - Traduction Arabe en Français

    • t'embrasser
        
    • baiser
        
    • embrasse
        
    • embrassée
        
    • embrassé
        
    • embrasserais
        
    Tu n'aurais pas dû faire ça, bien que j'aime t'embrasser. Open Subtitles لم يَكُن عليكِ فعِل ذلك بقدَر ما أحب تقبيلك
    C'est parce que tu m'as forcée à t'embrasser encore et encore, et après tu m'as rejetée. Open Subtitles لأن هذا ما فعلتيه انتي لأنك انتي اجبرتيني على تقبيلك مرات متتالية وبعد ذلك رفضتيني
    Tu m'as forcée à t'embrasser encore et encore, et après tu m'as rejetée. Open Subtitles انتي اجبرتني على تقبيلك مرة تلو الاخرى وبعد ذلك قمت بصرف النظر عني
    J'ai non seulement adoré notre baiser à Venise... mais... je perds tous mes moyens quand je suis avec toi. Open Subtitles ولم اود تقبيلك فعلا في فينيسيا فقط... ... بلالانايضا... انا سأجن لو لم اكن بجانبك
    Ecoute, tu me branches vraiment. Il faut qu'on s'embrasse. Open Subtitles اسمعي, انا حقاً غارق فيك يتوجب عليك تقبيلك.
    Mais c'est bizarre de te parler à travers un miroir et un haut-parleur, et j'ai vraiment envie de t'embrasser. Open Subtitles من خلال مرآة وسماعة صوت وأريد تقبيلك الآن جدًا
    Je me disais que, s'ils ne nous trouvaient pas, t'embrasser était exactement ce que je voulais faire pour l'éternité. Open Subtitles خطر ببالي أنهم لو ما كانوا وجدونا قط، فإن تقبيلك هو تحديدًا كيفما أشاء قضاء الأبدية.
    Juste, je ne sais pas. Laisse moi savoir quand je pourrais encore t'embrasser. Open Subtitles لكنني لا أعرف، أعلميني عندما أستطيع تقبيلك مرة أخرى
    Parce que la seule chose à laquelle j'arrive à penser c'est à quel point j'ai envie de t'embrasser. Open Subtitles لأنّ كل ما يجول في خاطري هو مقدار رغبتي في تقبيلك.
    J'ai dû me retenir pendant six ans de t'embrasser devant ton père. Open Subtitles إذاً لا أستطيع تقبيلك أمام والدك لمدة ست سنوات
    Je vais te faire des câlins et t'embrasser et te regarder quand tu dors. Open Subtitles انا لن اتوقف عن تقبيلك و ضمك بين زراعي و عن التحديق اليكي وانتي نائمة
    Tu souris comme si t'étais gêné, tu regardes parterre timidement, et ça me donne envie de t'embrasser, et je veux pas avoir à embrasser qui que ce soit en ce moment, ok ? Open Subtitles أنت تتبسم وكأنك خجلان وتنظر لأسفل كأنك محرج وهذا يجعلني أرغب في تقبيلك وأنا حقا لا أريد تقبيل أي أحد الآن فهمت؟
    OK, et si je te demande si je peux t'embrasser ? Open Subtitles حسنآ ماذا لو سألتك هل يمكنني تقبيلك ؟ ...
    Je n'ai aucune envie de t'embrasser, alors, inutile de me le demander. Open Subtitles لا اريد تقبيلك سامانتا لذا ارجوكِ لا تطلبي مني ذلك
    - Moi aussi. - Et j'aime t'embrasser. Open Subtitles أنا أحب أن أتحدث معك أيضاً و أنا أحب تقبيلك
    Je peux pas t'embrasser, je suis malade. Open Subtitles كنت أود تقبيلك ، لكن الطبيب قال أني مريضة
    Tu as été tellement gentil, et moi j'essaie de t'embrasser ! Open Subtitles انك ظللت تحسن معاملتى و ماذا فعلت انا؟ احاول تقبيلك
    Quand je te regarde, j'ai envie de t'embrasser. Open Subtitles في كل مرة أنظر فيها إليك, أريد تقبيلك فقط.
    Un baiser ? Open Subtitles أنا أعلم أنك تريد مني تقبيلك الآن.
    Il faut trouver un plan pour que ce garçon t'embrasse. Open Subtitles الآن, يجب علينا عمل خطة تجبر هذا الفتى على تقبيلك.
    Alors, si tu meurs ici, tu vas regretter de ne pas l'avoir embrassée ? Open Subtitles إذاً، إذا لقيت حتفك هنا، أستندم على عدم تقبيلك إياها؟
    Ce dont je ne me remettrai pas, c'est que quand je vous ai embrassé, vous m'avez repoussé. Open Subtitles لكن ما لن أنساه أبداً هو سبب ابتعادك عندما حاولت تقبيلك
    - Je t'embrasserais si Grands Frères ne faisaient pas signer un document me l'interdisant. Open Subtitles (بارت) بإمكاني تقبيلك ، لولا أن شركة (بق بروذر) أجبرتني على توقيع استمارة أعد بها أن لا أقبلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus