Tu n'aurais pas dû faire ça, bien que j'aime t'embrasser. | Open Subtitles | لم يَكُن عليكِ فعِل ذلك بقدَر ما أحب تقبيلك |
C'est parce que tu m'as forcée à t'embrasser encore et encore, et après tu m'as rejetée. | Open Subtitles | لأن هذا ما فعلتيه انتي لأنك انتي اجبرتيني على تقبيلك مرات متتالية وبعد ذلك رفضتيني |
Tu m'as forcée à t'embrasser encore et encore, et après tu m'as rejetée. | Open Subtitles | انتي اجبرتني على تقبيلك مرة تلو الاخرى وبعد ذلك قمت بصرف النظر عني |
J'ai non seulement adoré notre baiser à Venise... mais... je perds tous mes moyens quand je suis avec toi. | Open Subtitles | ولم اود تقبيلك فعلا في فينيسيا فقط... ... بلالانايضا... انا سأجن لو لم اكن بجانبك |
Ecoute, tu me branches vraiment. Il faut qu'on s'embrasse. | Open Subtitles | اسمعي, انا حقاً غارق فيك يتوجب عليك تقبيلك. |
Mais c'est bizarre de te parler à travers un miroir et un haut-parleur, et j'ai vraiment envie de t'embrasser. | Open Subtitles | من خلال مرآة وسماعة صوت وأريد تقبيلك الآن جدًا |
Je me disais que, s'ils ne nous trouvaient pas, t'embrasser était exactement ce que je voulais faire pour l'éternité. | Open Subtitles | خطر ببالي أنهم لو ما كانوا وجدونا قط، فإن تقبيلك هو تحديدًا كيفما أشاء قضاء الأبدية. |
Juste, je ne sais pas. Laisse moi savoir quand je pourrais encore t'embrasser. | Open Subtitles | لكنني لا أعرف، أعلميني عندما أستطيع تقبيلك مرة أخرى |
Parce que la seule chose à laquelle j'arrive à penser c'est à quel point j'ai envie de t'embrasser. | Open Subtitles | لأنّ كل ما يجول في خاطري هو مقدار رغبتي في تقبيلك. |
J'ai dû me retenir pendant six ans de t'embrasser devant ton père. | Open Subtitles | إذاً لا أستطيع تقبيلك أمام والدك لمدة ست سنوات |
Je vais te faire des câlins et t'embrasser et te regarder quand tu dors. | Open Subtitles | انا لن اتوقف عن تقبيلك و ضمك بين زراعي و عن التحديق اليكي وانتي نائمة |
Tu souris comme si t'étais gêné, tu regardes parterre timidement, et ça me donne envie de t'embrasser, et je veux pas avoir à embrasser qui que ce soit en ce moment, ok ? | Open Subtitles | أنت تتبسم وكأنك خجلان وتنظر لأسفل كأنك محرج وهذا يجعلني أرغب في تقبيلك وأنا حقا لا أريد تقبيل أي أحد الآن فهمت؟ |
OK, et si je te demande si je peux t'embrasser ? | Open Subtitles | حسنآ ماذا لو سألتك هل يمكنني تقبيلك ؟ ... |
Je n'ai aucune envie de t'embrasser, alors, inutile de me le demander. | Open Subtitles | لا اريد تقبيلك سامانتا لذا ارجوكِ لا تطلبي مني ذلك |
- Moi aussi. - Et j'aime t'embrasser. | Open Subtitles | أنا أحب أن أتحدث معك أيضاً و أنا أحب تقبيلك |
Je peux pas t'embrasser, je suis malade. | Open Subtitles | كنت أود تقبيلك ، لكن الطبيب قال أني مريضة |
Tu as été tellement gentil, et moi j'essaie de t'embrasser ! | Open Subtitles | انك ظللت تحسن معاملتى و ماذا فعلت انا؟ احاول تقبيلك |
Quand je te regarde, j'ai envie de t'embrasser. | Open Subtitles | في كل مرة أنظر فيها إليك, أريد تقبيلك فقط. |
Un baiser ? | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تريد مني تقبيلك الآن. |
Il faut trouver un plan pour que ce garçon t'embrasse. | Open Subtitles | الآن, يجب علينا عمل خطة تجبر هذا الفتى على تقبيلك. |
Alors, si tu meurs ici, tu vas regretter de ne pas l'avoir embrassée ? | Open Subtitles | إذاً، إذا لقيت حتفك هنا، أستندم على عدم تقبيلك إياها؟ |
Ce dont je ne me remettrai pas, c'est que quand je vous ai embrassé, vous m'avez repoussé. | Open Subtitles | لكن ما لن أنساه أبداً هو سبب ابتعادك عندما حاولت تقبيلك |
- Je t'embrasserais si Grands Frères ne faisaient pas signer un document me l'interdisant. | Open Subtitles | (بارت) بإمكاني تقبيلك ، لولا أن شركة (بق بروذر) أجبرتني على توقيع استمارة أعد بها أن لا أقبلك |