Tu es folle ! Tu lis trop de science-fiction ! | Open Subtitles | أنت مجنونة تقرأين الكثير من رويات الخيال العلمي |
Ne devrais-tu pas être en train de lire le livre plutôt que de t'inquiéter sur quoi porter pendant que tu lis le livre ? | Open Subtitles | ألا يجب عليك أن تقرأي الكتاب بدلاً من القلق على ماذا ترتدينه وأنت تقرأين الكتاب ؟ |
Tu es certaine de lire les bonnes sortes d'annonces ? | Open Subtitles | متأكدة من أنك تقرأين النوع الصحيح من الإعلانات؟ |
Autant lire la Bible à des fins historiques, ce qui, cela va de soi, serait une futilité d'une imbécillité infantile. | Open Subtitles | لربما قد تقرأين الإنجيل لتاريخه مما بغني عن القول كونه تفكير ساذج يلائم الصغار الحمقى فحسب |
Je souligne le fait que vous lisez une liste de critères pour les cadavres. | Open Subtitles | أود أن أشير إلى أنك تقرأين لائحة طويلة لمتطلبات الجثث الآن |
Vous avez trop lu de théories. | Open Subtitles | لقد كنت تقرأين الكثير من نظريات التضليل الإعلامي |
Jim l'avait oubliée. Tu lisais et je voulais prendre l'air. | Open Subtitles | كان بالسيارة، كنت تقرأين وأردت إستنشاق بعض الهواء |
Même si tu lis tous ces livres, t'as pas besoin de parler comme eux. | Open Subtitles | حتى إذا أنتِ تقرأين تلك الكتب يجب عليكِ التوقف على التحدث مثلها. |
Pourquoi lis tu le manuel du propriétaire pour la nouvelle baignoire ? | Open Subtitles | لِم تقرأين دليل استخدام حوض الاستحمام الجديد؟ |
Je lis des contes à mon bébé, comme tu le faisais avec moi. | Open Subtitles | أقرأ القصص الخياليّة لطفلي كما كنتِ تقرأين لي |
Ne me dit pas que tu lis les blogs de ces vieilles et tristes femmes. | Open Subtitles | لا تقولي لي انك تقرأين مدونات العجائز الحزينة تلك |
Chère Karen, si tu lis cette lettre, c'est que j'ai finalement trouvé le courage de la poster. | Open Subtitles | عزيزتي كارين إذا كنت تقرأين هذه الرسالة , ذلك يعني أني في الواقع جمعت الشجاعة لإرسالها |
Tu lis dans les pensées de quelqu'un qu'il veut tuer une personne. | Open Subtitles | تقرأين أفكار أحدهم يريد الذهاب للعمل وقتل أحدهم |
Tu t'assois dans le bus, tu te détends, peut-être lire un livre, rencontrer des personnes intéressantes et ... | Open Subtitles | إنه مفيد للبيئة ،أن تجلسي في حافلة، و تسترخي ،وقد تقرأين كتاباً |
J'hésite à me tenir devant vous, de peur que vous puissiez lire dans mes pensées. | Open Subtitles | أنا متردّد أن أقف أمامك خوفا من أنك قد تقرأين أفكاري |
Vous allez lire quelques articles sur mon travail pour vous mettre à la page. | Open Subtitles | سأجعلك تقرأين بعض المقالات من العمل الذي أقوم به لتحصلي على المعلومات اللازمة |
On est branchés tous les deux. Vous lisez dans ma tête. | Open Subtitles | أنا وأنتي متصلين ببعض أنتي تقرأين ما في عقلي |
Vous lisez trop de ces livres. | Open Subtitles | بالتأكيد كنتِ تقرأين الكثير من الكتب الشهوانية |
Vous avez lu beaucoup de fiction, n'est-ce pas? | Open Subtitles | تقرأين قدرا كبيرا من الروايات أليس كذلك؟ |
Il me faut de la lecture. Tu lisais Moby Dick, non ? | Open Subtitles | احتاج شئ لكي اقرأه ظننتك تقرأين لموبي ديك |
Pourquoi lis-tu ça maintenant ? | Open Subtitles | لم تقرأين هذا الآن؟ |
Excusez-moi, lisez-vous Oui, je peux? | Open Subtitles | معذرة. هل تقرأين "نعم أستطيع"؟ -نعم,هل قرأتها؟ |
Je trouve adorable que vous lisiez en vous aidant d'un dictionnaire. | Open Subtitles | أجد فى ذلك سحر فظيع عندما تقرأين أى كتاب وبجانبك القاموس |
Chère Lana, quand tu liras ça, je serai rentré à Lincoln. | Open Subtitles | عزيزتي لانا في الوقت الذي تقرأين هذه أنا سَأكُونُ في الموطن الأصلي في لينكولن |