"تقريرها الدوري الثالث" - Traduction Arabe en Français

    • son troisième rapport périodique
        
    • troisième rapport périodique de
        
    • du troisième rapport périodique
        
    • le troisième rapport périodique
        
    • son prochain rapport périodique
        
    • troisième rapport périodique du
        
    • troisième rapport périodique et
        
    • troisième rapports périodiques
        
    • leur troisième rapport périodique
        
    Le Comité saurait gré à l'État partie de fournir des informations complémentaires à ce sujet dans son troisième rapport périodique. UN وستكون اللجنة ممتنة لو أنها تلقت معلومات إضافية حول هذا الموضوع من الدولة الطرف في تقريرها الدوري الثالث.
    Les réponses de l'État partie à la liste de points à traiter constitueront son troisième rapport périodique au titre de l'article 19 de la Convention. UN وسيشكل رد الدولة الطرف على قائمة المسائل، بموجب المادة 19 من الاتفاقية، تقريرها الدوري الثالث.
    Il a soumis son troisième rapport périodique le 20 juin 2007. UN وقدّمت نيكاراغوا تقريرها الدوري الثالث في 20 حزيران/يونيه 2007.
    L'État partie devrait reconsidérer sa position et inclure dans son troisième rapport périodique tous les renseignements pertinents concernant l'application du Pacte dans les territoires occupés du fait de ses activités dans ces territoires. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعيد النظر في موقفها وأن تضمّن تقريرها الدوري الثالث جميع المعلومات ذات الصلة بتطبيق العهد في الأراضي المحتلة نتيجة لما تضطلع به من أنشطة فيها.
    Le Comité accueille avec satisfaction le troisième rapport périodique de l'État partie, qui, de façon générale, a été établi conformément aux directives du Comité. UN 214- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثالث الذي يتفق مع مبادئها التوجيهية بصفة عامة.
    Il doit assurer une vaste diffusion à son troisième rapport périodique et aux présentes observations. UN ويجب عليها أن تؤمن نشر تقريرها الدوري الثالث وهذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع.
    Le Luxembourg a accepté de présenter son troisième rapport périodique à cette session et le Canada, son cinquième rapport périodique. UN ووافقت لكسمبرغ على تقديم تقريرها الدوري الثالث في تلك الدورة، كما وافقت كندا على تقديم تقريرها الدوري الخامس.
    Il invite en outre l'État partie à associer les organisations non gouvernementales à l'élaboration de son troisième rapport périodique. UN كما تشجع الدولة الطرف اللجنة على استشارة المنظمات غير الحكومية في إعداد تقريرها الدوري الثالث.
    En outre, il encourage l'État partie à associer, comme pour les précédents rapports, les organisations non gouvernementales et d'autres membres de la société civile à l'élaboration de son troisième rapport périodique. UN كما تشجعها على مواصلة إشراك المنظمات غير الحكومية وأفراد المجتمع المدني الآخرين في إعداد تقريرها الدوري الثالث.
    Le Comité demande à l'État partie de présenter son troisième rapport périodique au plus tard le 30 juin 2007. UN 614- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الثالث في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2007.
    30. M. LALLAH se félicite lui aussi que l'État partie ait soumis son troisième rapport périodique sans retard excessif. UN 30- السيد لالاه يعبر عن سعادته لأن الدولة الطرف قد قدمت تقريرها الدوري الثالث دون تأخير كبير.
    Il le prie aussi de rendre compte des mesures prises et des progrès accomplis à ce sujet dans son troisième rapport périodique. UN وتطلب إليها أن تورد في تقريرها الدوري الثالث معلومات عن التدابير المتخذة والتقدم المُحرز في هذا الصدد.
    Le Comité demande à l'État partie d'indiquer, dans son troisième rapport périodique, les progrès qui auront été accomplis à cet égard. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها الدوري الثالث المعلومات بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    Il le prie aussi d'indiquer les mesures prises et les progrès accomplis à ce sujet dans son troisième rapport périodique. UN وتطلب إليها أن تورد في تقريرها الدوري الثالث معلومات عن التدابير المتخذة والتقدم المُحرز في هذا الصدد.
    63. Le Comité prie l'État partie de présenter son troisième rapport périodique au plus tard le 30 juin 2009. UN 63- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الثالث في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2009.
    38. Le Comité prie l'État partie de soumettre son troisième rapport périodique au plus tard le 30 juin 2008. UN 38- وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الثالث في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2008.
    Le Comité demande à l'État partie d'indiquer, dans son troisième rapport périodique, les progrès qui auront été réalisés à cet égard. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها الدوري الثالث المعلومات بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    L'État partie s'est engagé à présenter son troisième rapport périodique d'ici la fin 2005. UN وتعهدت الدولة الطرف بتقديم تقريرها الدوري الثالث في موعد أقصاه نهاية عام 2005.
    Il demande aussi à l'État partie, quand il élaborera son troisième rapport périodique, de consulter largement la société civile et les organisations non gouvernementales. UN كما تطلب إلى الدولة الطرف أن تتشاور على نطاق واسع مع هيئات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية لدى إعداد تقريرها الدوري الثالث.
    Le Comité demande que les renseignements relatifs aux autres recommandations soient incluses dans le troisième rapport périodique de l'État partie, qui devra être soumis avant le 1er avril 2009. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن بقية التوصيات في تقريرها الدوري الثالث الذي يجب تقديمه في موعد لا يتجاوز 1 نيسان/أبريل 2009.
    On pourra peutêtre, lors de la présentation du troisième rapport périodique, communiquer les résultats obtenus dans l'exécution de tel ou tel projet. UN وقد نتمكن من إعلان النتائج المحققة أثناء تنفيذ هذه المشاريع وذلك عندما تقدم جورجيا تقريرها الدوري الثالث.
    451. Le Comité demande que le troisième rapport périodique soit soumis avant le 31 juillet 2005. UN 451- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الثالث بحلول 31 تموز/يوليه 2005.
    Il est demandé à l'État partie de fournir des renseignements à ce sujet dans son prochain rapport périodique. UN ويرجى من الدولة الطرف توفير معلومات في هذا الشأن في تقريرها الدوري الثالث.
    c) Le dépôt du troisième rapport périodique du Gouvernement du Myanmar sur l'application de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes ; UN (ج) تقديم حكومة ميانمار تقريرها الدوري الثالث عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    À titre exceptionnel, et pour aider l'État partie à rattraper son retard et à présenter ses rapports conformément à la Convention, le Comité invite celuici à soumettre ses deuxième et troisième rapports périodiques en un rapport unique d'ici au 1er septembre 2006, date fixée pour la présentation du troisième rapport périodique. UN وكتدبير استثنائي يرمي لمساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزامها بتقديم التقارير على أساس الامتثال التام لأحكام الاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الثاني والثالث في تقرير موحد في موعد أقصاه 1 أيلول/سبتمبر 2006، وهو التاريخ المحدد لتقديم تقريرها الدوري الثالث.
    Depuis la précédente session du Comité, le Botswana a présenté son rapport initial; l'ex-République yougoslave de Macédoine et Saint-Marin ont soumis leur deuxième rapport périodique; l'Algérie, l'Irlande et le Panama leur troisième rapport périodique; la France son quatrième rapport périodique; l'Espagne et le Japon leur cinquième rapport périodique; et le Royaume-Uni et la Tunisie leur sixième rapport périodique. UN 6 - وقال إنه منذ الدورة السابقة للجنة، قدمت بوتسوانا تقريرها الأولي وقدمت كل من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وسان مارينو تقريرها الدوري الثاني وقدمت كل من الجزائر وأيرلندا وبنما تقريرها الدوري الثالث وقدمت فرنسا تقريرها الدوري الرابع وقدمت كل من اليابان وإسبانيا تقريرها الدوري الخامس، وقدمت كل من تونس والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية تقريرها الدوري السادس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus