Des orateurs ont évoqué les observations formulées dans le rapport d'examen de pays. | UN | وأبلغ بعض المتكلمين عن الملاحظات الواردة في تقرير الاستعراض القُطري الخاص ببلدهم. |
le rapport d'examen contenait deux questions de mise en œuvre portant sur la quantité attribuée à ce pays et sur sa réserve pour la période d'engagement. | UN | وتضمن تقرير الاستعراض مسألتين من مسائل التنفيذ تتعلقان بالكمية المسندة لكرواتيا واحتياطي فترة الالتزام الخاص بها. |
rapport d'ensemble du Comité administratif de coordination pour 1998 | UN | تقرير الاستعراض السنوي للجنة التنسيق اﻹدارية عن عام ١٩٩٨ |
ii) L'Institut a établi le premier rapport d'examen sur la criminalité transnationale organisée en Afrique australe; | UN | `2` أصدر المعهد تقرير الاستعراض الأول عن الجريمة المنظمة عبر الوطنية في الجنوب الأفريقي؛ |
Les observations de l'État partie examiné sont intégrées au projet de rapport d'examen de pays. | UN | وتُدرج تعليقات الدولة الطرف المستعرَضة في مشروع تقرير الاستعراض القُطري. |
Apporte son concours pour la mise à jour du rapport d'examen de pays et l'élaboration du résumé analytique, selon que de besoin | UN | المساعدة في إعداد تقرير الاستعراض القُطري المستوفى وخلاصته الوافية حسب الاقتضاء |
Formule des observations sur le rapport d'examen de pays actualisé | UN | تقديم تعليقات على تقرير الاستعراض القُطري المستوفى |
Soumettent le rapport d'examen de pays actualisé et le résumé analytique | UN | تقديم تقرير الاستعراض القُطري المستوفى وخلاصته الوافية |
Transmet le rapport d'examen de pays et le résumé analytique à l'État partie examiné | UN | تحويل تقرير الاستعراض القُطري وخلاصته الوافية إلى الدولة الطرف المستعرَضة |
le rapport d'examen contenait deux questions de mise en œuvre portant sur la quantité attribuée à ce pays et sur sa réserve pour la période d'engagement. | UN | وتضمن تقرير الاستعراض مسألتي تنفيذ تتعلقان بالكمية المخصصة واحتياطي فترة الالتزام. |
Tout ajustement ainsi appliqué à titre expérimental sera étudié avec la Partie concernée et ne sera pas incorporé dans le rapport d'examen. | UN | وسوف يناقَش مع الطرف المعني أي تعديل يُجرى في إطار هذا المعيار ولن يشكل هذا التعديل جزءاً من تقرير الاستعراض. |
rapport d'ensemble du Comité administratif | UN | تقرير الاستعراض العام السنوي للجنة التنسيق |
Poursuite de l'examen du rapport d'ensemble annuel du Comité administratif de coordination | UN | مواصلة النظر في تقرير الاستعراض العام السنوي للجنة التنسيق الإدارية |
Poursuite de l'examen du rapport d'ensemble annuel du Comité administratif de coordination | UN | مواصلة النظر في تقرير الاستعراض العام السنوي للجنة التنسيق الإدارية |
premier rapport d'examen pour le Lesotho DP/CRR/LES/1 | UN | تقرير الاستعراض القطري الأول لليسوتو DP/CRR/LES/1. |
premier rapport d'examen pour la Lituanie DP/CRR/LIT/1 | UN | تقرير الاستعراض القطري الأول لليتوانيا DP/CRR/LIT/1 |
Les observations de l'État partie examiné sont intégrées au projet de rapport d'examen de pays. | UN | وتُدرج تعليقات الدولة الطرف الخاضعة للاستعراض في مشروع تقرير الاستعراض القُطري. |
Les observations de l'État partie examiné sont intégrées au projet de rapport d'examen de pays. | UN | وتدرج تعليقات الدولة الطرف المستعرَضة في مشروع تقرير الاستعراض القطري. |
7I Structure et contenu du rapport d'examen national 69 | UN | المرفق 7 طاء هيكل تقرير الاستعراض القطري ومحتوياته |
La délégation pakistanaise se prononce donc sans relâche pour la Présentation du rapport sur l'aperçu général tous les deux ans. | UN | وعليه فإن وفده أيد باستمرار تقديم تقرير الاستعراض العام مرة كل سنتين. |
Ma délégation attend également avec intérêt le rapport sur l'examen en cours à Genève. | UN | ويتطلع وفدي بشكل مماثل إلى صدور تقرير الاستعراض الجاري حاليا في جنيف. |
Les délégations attendaient avec intérêt le rapport sur l'étude indépendante qui devrait être examiné à la deuxième session ordinaire de 2003. | UN | وقالت الوفود إنها تتطلع لتلقي تقرير الاستعراض المستقل لمناقشته خلال الدورة العادية الثانية لعام 2003. |
L'Assemblée générale n'a pas approuvé la proposition, mais le Comité consultatif a invité le Secrétaire général à revenir sur cette question dans son rapport d'ensemble sur la gestion des ressources humaines. | UN | وعلى الرغم من أن الجمعية العامة لم توافق على الاقتراح، دعت اللجنة الاستشارية الأمين العام إلى إثارة المسألة مرة أخرى في تقرير الاستعراض المتعلق بإدارة الموارد البشرية. |
le rapport de l'examen a été soumis au Cabinet pour informer ses membres des progrès accomplis dans la mise en œuvre de la Convention. | UN | وقد أنجز تقرير الاستعراض لتقديمه لمجلس الوزراء لإبلاغه بالتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية. |