rapport périodique sur la situation des droits de l'homme dans la République de Bosnie-Herzégovine, la République de | UN | تقرير دوري عن حالـة حقـوق اﻹنسـان في جمهوريـة البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
El Salvador et les Philippines ont présenté leur deuxième rapport périodique. | UN | وقُدِّم تقرير دوري ثان من كل من السلفادور والفلبين. |
El Salvador et les Philippines ont présenté leur deuxième rapport périodique. | UN | وقُدِّم تقرير دوري ثان من كل من السلفادور والفلبين. |
rapport périodique sur les activités menées par l'Inde dans le secteur d'activités préliminaires | UN | تقرير دوري عن أنشطة الهند في القطاع الرائد |
Le Comité a décidé qu'il pouvait examiner en même temps plusieurs rapports périodiques présentés par un État partie . | UN | وقد قبلت اللجنة أن تنظر في آن واحد في أكثر من تقرير دوري مقدم من دولة طرف. |
Depuis lors, une contribution a été reçue au sujet d'un seul rapport périodique. | UN | ومنذ ذلك الحين، وردت مساهمة بصدد تقرير دوري واحد فقط. |
51. La commission d'évaluation recommande que cette procédure prenne la forme d'un rapport périodique du Secrétaire général au Conseil de sécurité. | UN | ٥١ - ويوصي الفريق بأن يتخذ ذلك اﻹجراء شكل تقرير دوري يقدمه اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن عن هذه المسألة. |
Au nombre des faits récents positifs, il y avait eu la présentation d'un rapport périodique par un État partie qui avait voulu précédemment se retirer du Pacte. | UN | ومن التطورات الإيجابية تقرير دوري قدمته دولة طرف كانت قد حاولت الانسحاب من العهد. |
40. Le dernier rapport périodique contient de longs développements sur le droit du travail. | UN | 40- ويتضمن آخر تقرير دوري تفاصيل مطولة عن الحق في العمل. |
Ces dispositions n'ont pas été modifiées depuis le dernier rapport périodique. | UN | وهذه الأحكام الواردة في القانون لم تتغير منذ آخر تقرير دوري. |
Un rapport périodique est en cours de rédaction, conformément au Pacte ; | UN | ويجري إعداد تقرير دوري وفقا لما ينص عليه العهد؛ |
Le Représentant permanent a demandé que le troisième rapport périodique soit considéré comme le deuxième et troisième rapport périodique combiné. | UN | وطلب الممثل الدائم اعتبار التقرير الدوري الثالث بمثابة تقرير دوري موحد يضم التقريرين الثاني والثالث. |
rapport périodique remis par Mme Elizabeth Rehn, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, conformément au paragraphe 45 | UN | تقرير دوري مقدم من اﻵنسة اليزابيث رين، المقررة الخاصة للجنة حقــوق اﻹنسان، وفقاً للفقرة ٥٤ من قرار |
rapport périodique soumis par M. Tadeusz Mazowiecki, | UN | تقرير دوري مقدم من السيد تاديوش مازوفيتسكي، المقرر الخاص |
rapport périodique sur les activités menées par Yuzhmorgeologiya dans son secteur d'activités préliminaires | UN | تقرير دوري عن أنشطة يوجيمورغيولوغيا في القطاع الرائد |
rapport périodique soumis par Mme Elisabeth Rehn, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, conformément au paragraphe 45 | UN | تقرير دوري مقدم من السيدة إليزابيث ريهن، المقررة الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان، عملاً بالفقرة ٥٤ مـن قرار |
rapport périodique soumis par Mme Elizabeth Rehn, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, | UN | تقرير دوري مقدم من السيدة اليزابيث رين المقررة الخاصة للجنة |
rapport périodique soumis par M. Tadeusz Mazowiecki, | UN | تقرير دوري مقدم من السيد تاديوش مازوفيتسكي، المقرر الخاص |
Sachant que 13 rapports initiaux et 100 deuxièmes rapports périodiques sont en souffrance, | UN | وإذ تدرك أن ثمة تأخرا في تقديم 13 تقريرا أوليا و 100 تقرير دوري ثان، |
Liste des points et des questions soulevés dans le cadre de l'examen des rapports périodiques | UN | قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في تقرير دوري |
Compte rendu des activités menées par l'Inde dans le secteur d'activités préliminaires | UN | تقرير دوري عن أنشطة الهند في القطاع الرائد |
18. Prie également la France de continuer à lui faire périodiquement rapport sur tous les aspects de son mandat en Côte d'Ivoire; | UN | 18 - يطلب أيضا إلى فرنسا أن تواصـل تقديم تقرير دوري لــه عن جميع جوانب ولايتها في كوت ديفوار؛ |