"تقرير عن الحالة" - Traduction Arabe en Français

    • rapport sur la situation
        
    • rapport de situation
        
    • rapport sur l'état
        
    • les PROBLÈMES
        
    Il a également déclaré qu'un rapport sur la situation au Rwanda était en cours de préparation et serait présenté au Comité dès que possible. UN وذكر أيضا أنه تبذل جهود من أجل وضع مشروع تقرير عن الحالة في رواندا سيقدم إلى اللجنة في أقرب وقت ممكن.
    Il a également déclaré qu'un rapport sur la situation au Rwanda était en cours de préparation et serait présenté au Comité dès que possible. UN وذكر أيضا أنه تبذل جهود من أجل وضع مشروع تقرير عن الحالة في رواندا سيقدم إلى اللجنة في أقرب وقت ممكن.
    rapport sur la situation sociale dans le monde, 1993. UN تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم، ١٩٩٣
    rapport sur la situation sociale dans le monde, 2003 UN تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2003
    Le Secrétaire général s'appuie sur le rapport de situation présenté par le Coordonnateur des mesures de sécurité, dont le bureau, au Siège de l'ONU, suit quotidiennement la situation en matière de sécurité en se fondant généralement sur les rapports émanant de l'Agent habilité. UN ويؤسس اﻷمين العام قراره على تقرير عن الحالة من منسق أمن اﻷمم المتحدة، والذي يختص مكتبه بالمراقبة اليومية لحالة اﻷمن من مقر اﻷمم المتحدة والذي يعتمد عادة على تقارير مقدمة من المسؤول المختار.
    GBP rapport sur l'état d'avancement des grands programmes UN تقرير عن الحالة الراهنة للبرامج الرئيسية
    rapport sur la situation sociale dans le monde, 2003 UN تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2003
    Un rapport sur la situation au Burundi est en cours d'élaboration aux fins de présentation au Conseil de sécurité. UN ويجري إعداد تقرير عن الحالة في بوروندي سيقدم إلى مجلس الأمن.
    rapport sur la situation sociale dans le monde, 2003 UN تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم، 2003
    iii) L'établissement d'un rapport sur la situation sociale dans le monde UN إعداد تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم
    rapport sur la situation et le progrès accompli dans le domaine de la normalisation des noms géographiques à Madagascar UN تقرير عن الحالة والتقدم المحرز في مجال توحيد الأسماء الجغرافية في مدغشقر
    rapport sur la situation sociale dans le monde en 2005 UN تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم، 2005
    rapport sur la situation EN SIERRA LEONE APRÈS LA SIGNATURE UN تقرير عن الحالة في سيراليون بعد توقيع خطة السلام
    2007/9 rapport sur la situation financière et opérationnelle du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) UN للمشاريع الإنتاجية تقرير عن الحالة المالية والتشغيلية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Dans cette résolution, le Conseil priait le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la situation au Sahara occidental avant la fin du mandat de la Mission. UN وفي ذلك القرار، طلب المجلس إلى الأمين العام تقديم تقرير عن الحالة في الصحراء الغربية قبل نهاية الولاية الحالية.
    rapport sur la situation sociale dans le monde en 2009 : vue d'ensemble UN تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2009: موجـــز
    Elle a également invité le Secrétaire général à présenter un rapport sur la situation financière de l'Organisation le 15 novembre 1993 au plus tard. UN وطلبت أيضا الى اﻷمين العام تقديم تقرير عن الحالة المالية للمنظمة في موعد لا يتجاوز ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    1997 ─ rapport sur la situation sociale dans le monde et rapport de la Commission du développement social. UN ١٩٩٧ - تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم وتقرير لجنة التنمية الاجتماعية.
    Un rapport sur la situation au 31 décembre 1994 sera présenté au Siège d'ici à la fin de février 1995. UN وسوف يقدم إلى المقر في نهاية شباط/ فبراير ١٩٩٥ تقرير عن الحالة في نهاية عام ١٩٩٤.
    Accueillant également avec satisfaction la décision de l'Organisation de l'unité africaine d'établir un rapport de situation sur l'Afrique contenant des informations détaillées sur l'ampleur du problème de la prolifération des armes légères, ainsi que des recommandations de politique appropriées, UN وإذ يرحب أيضا بقرار منظمة الوحدة اﻷفريقية بإعداد تقرير عن الحالة في أفريقيا يتضمن معلومات مفصلة عن حجم مشكلة انتشار اﻷسلحة الصغيرة وتوصيات بشأن السياسات المناسبة،
    Accueillant également avec satisfaction la décision de l’Organisation de l’unité africaine d’établir un rapport de situation sur l’Afrique contenant des informations détaillées sur l’ampleur du problème de la prolifération des armes légères, ainsi que des recommandations de politique appropriées, UN وإذ يرحب أيضا بقرار منظمة الوحدة اﻷفريقية بإعداد تقرير عن الحالة في أفريقيا يتضمن معلومات مفصلة عن حجم مشكلة انتشار اﻷسلحة الصغيرة وتوصيات بشأن السياسات المناسبة،
    rapport sur l'état actuel des systèmes de romanisation des noms géographiques de l'Organisation des Nations Unies UN تقرير عن الحالة الراهنة لنظم الأمم المتحدة في كتابة الأسماء الجغرافية بالحروف اللاتينية
    III. les PROBLÈMES EN COURS 84 - 119 20 UN ثالثا - تقرير عن الحالة - المسائل المستمرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus