"تقرير مجلس المعاشات" - Traduction Arabe en Français

    • rapport du Comité
        
    Les figures I et II du rapport du Comité mixte illustrent l'évolution du nombre de participants actifs et du nombre de prestations périodiques servies depuis 1997. UN ويبين الشكلان الأول والثاني في تقرير مجلس المعاشات التقاعدية النمو في عدد المشتركين الفعليين وفي عدد الاستحقاقات المدفوعة دوريا منذ عام 1997.
    Les frais de gestion du portefeuille font l'objet des paragraphes 95 à 128 du rapport du Comité mixte. UN 22 - تمت مناقشة تكاليف الاستثمار في الفقرات 95 إلى 128 من تقرير مجلس المعاشات التقاعدية.
    Il note toutefois que, dans le rapport du Comité mixte, le cadre de budgétisation axée sur les résultats du tableau 26 contient plusieurs mesures de résultats qui ne sont pas quantifiées. UN بيد أن اللجنة تلاحظ أن الجدول 26 في تقرير مجلس المعاشات التقاعدية يضم عدة مقاييس للأداء لم يتم تحديدها كميا.
    Les frais de gestion du portefeuille font l'objet des paragraphes 95 à 128 du rapport du Comité mixte. UN 22 - تُناقش تكاليف الاستثمار في الفقرات من 95 إلى 128 من تقرير مجلس المعاشات التقاعدية.
    Les figures I et II du rapport du Comité mixte donnent une représentation graphique de la croissance du nombre de participants actifs et du nombre de prestations périodiques servies depuis 1997. UN ويبين الشكلان الأول والثاني في تقرير مجلس المعاشات التقاعدية النمو في عدد المشتركين الفعليين وفي عدد الاستحقاقات المدفوعة دوريا منذ عام 1997.
    Le tableau 1 du rapport du Comité mixte est un récapitulatif des montants estimatifs de l'ensemble des dépenses de l'exercice biennal 2008-2009. UN 11 - ويوجز الجدول 1 في تقرير مجلس المعاشات التقاعدية مجموع النفقات المقدّرة لفترة السنتين 2008-2009.
    On trouve dans le tableau 5 du rapport du Comité mixte les besoins de financement de la Caisse dans son ensemble dans le domaine des ressources humaines. UN 15 - وترد احتياجات الصندوق من الموارد البشرية ككل في الجدول 5 من تقرير مجلس المعاشات التقاعدية.
    Les paragraphes 86 à 95 du rapport du Comité mixte sont consacrés à l'examen du rapport du Comité des commissaires aux comptes. UN وترد في الفقرات 86 إلى 95 من تقرير مجلس المعاشات التقاعدية إفادة عن دراسة مجلس صندوق المعاشات التقاعدية لتقرير مجلس صندوق مراجعي الحسابات.
    Les ressources demandées pour couvrir les frais d'administration en 2012-2013 font l'objet des paragraphes 68 à 98 du rapport du Comité mixte. UN 23 - تم تناول التكاليف الإدارية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 في الفقرات من 68 إلى 98 من تقرير مجلس المعاشات التقاعدية.
    Le tableau 1 du rapport du Comité mixte est un récapitulatif des montants estimatifs de l'ensemble des dépenses de l'exercice biennal 20082009. UN 11 - ويرد في الجدول 1 من تقرير مجلس المعاشات التقاعدية موجز لمجموع النفقات المقدرة لفترة السنتين 2008-2009.
    On trouve dans le tableau 5 du rapport du Comité mixte les besoins de financement de la Caisse dans son ensemble dans le domaine des ressources humaines. UN 15 - وترد احتياجات الصندوق من الموارد البشرية ككل في الجدول 5 من تقرير مجلس المعاشات التقاعدية.
    L'annexe V du rapport du Comité mixte porte sur la question des arrangements relatifs à la participation aux coûts qui lient la Caisse et l'ONU. UN 27 - ويتعلق المرفق الخامس في تقرير مجلس المعاشات التقاعدية بمسألة اتفاقات اقتسام التكاليف بين الأمم المتحدة وصندوق المعاشات التقاعدية.
    Les recommandations et décisions adoptées par le Comité mixte à sa cinquante-deuxième session qui appellent une décision de l'Assemblée générale sont énumérées au paragraphe 11 du rapport du Comité mixte1. UN 2 - وترد في الفقرة 11 من تقرير مجلس المعاشات التقاعدية(1) توصياته وقراراته المتخذة في دورته الثانية والخمسين والتي تتطلب إجراء من جانب الجمعية العامة.
    Les ressources demandées pour couvrir les frais d'administration en 2014-2015 font l'objet des paragraphes 63 à 110 du rapport du Comité mixte. UN 13 - يرد بيان الاحتياجات المقترحة في إطار التكاليف الإدارية في الفترة 2014-2015 في الفقرات من 63 إلى 110 من تقرير مجلس المعاشات التقاعدية.
    Le Comité consultatif note, au paragraphe 55 du rapport du Comité mixte, que des progrès ont été accomplis sur le plan de la normalisation des méthodes et de la terminologie relatives au budget, qui ont été rapprochées de la pratique du Secrétariat de l'ONU. UN 9 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية، من خلال الفقرة 55 من تقرير مجلس المعاشات التقاعدية، أنه تم إحراز تقدم في مجال توحيد منهجية ومصطلحات الميزنة مع تلك التي تستخدمها الأمانة العامة للأمم المتحدة لأغراض الميزنة.
    Sous la rubrique des frais d'administration, aux paragraphes 16 à 21 du rapport du Comité mixte, on trouve des informations sur l'état d'avancement des projets entrepris par la Caisse au cours de l'exercice biennal 2008-2009, et le tableau 2 donne les montants par projet des crédits ouverts et des dépenses de l'exercice biennal. UN 12 - وفي إطار التكاليف الإدارية، تتضمن الفقرات من 16 إلى 21 من تقرير مجلس المعاشات التقاعدية مناقشة لحالة المشاريع التي اضطلع بها الصندوق في فترة الســنتين 2008-2009، ويبين الجدول 2 من التقرير الاعتمادات والنفقات حسب المشاريع لفترة السنتين 2008-2009.
    Le Comité consultatif note, au paragraphe 55 du rapport du Comité mixte, que des progrès ont été accomplis sur le plan de la normalisation des méthodes et de la terminologie relatives au budget, qui ont été rapprochées de la pratique du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN 9 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية، من الفقرة 55 من تقرير مجلس المعاشات التقاعدية، أنه تم إحراز تقدم في مجال توحيد منهجية ومصطلحات الميزنة مع المنهجية والمصطلحات المستخدمة في الأمانة العامة للأمم المتحدة لأغراض الميزنة.
    Sous la rubrique des frais d'administration, aux paragraphes 16 à 21 du rapport du Comité mixte, on trouve des informations sur l'état d'avancement des projets entrepris par la Caisse au cours de l'exercice biennal 20082009, et le tableau 2 donne les montants par projet des crédits ouverts et des dépenses de l'exercice biennal. UN 12 - وفي إطار التكاليف الإدارية، تتضمن الفقرات 16 إلى 21 من تقرير مجلس المعاشات التقاعدية مناقشة لحالة المشاريع التي اضطلع بها الصندوق في فترة الســنتين 2008-2009، ويبين الجدول 2 من التقرير الاعتمادات والنفقات حسب المشاريع لفترة السنتين ذاتها.
    c) Le Comité mixte devrait consulter le Comité des commissaires aux comptes pour étudier la question de savoir s'il conviendrait d'inclure dans le rapport du Comité mixte une déclaration du Comité d'actuaires et de l'Actuaire-conseil quant à la situation actuarielle de la Caisse, déclaration à laquelle le Comité des commissaires aux comptes pourrait se référer dans ses observations relatives aux comptes de la Caisse. " UN " )ج( أن يتشاور مجلس المعاشات التقاعدية مع مجلس مراجعي الحسابات بشأن بحث مسألة إدراج بيان في تقرير مجلس المعاشات التقاعدية، من لجنة الاكتواريين والخبير الاكتواري الاستشاري عن الموقف الاكتواري للصندوق يمكن أن يشير إليه مجلس مراجعي الحسابات في ملاحظاته بشأن حسابات الصندوق " .
    Il est indiqué au paragraphe 23 de l'annexe I du rapport du Comité mixte que, pour se faire une meilleure idée globale de l'ensemble du budget d'administration, le groupe de travail s'est penché sur le montant par participant des dépenses, c'est-à-dire sur le total des dépenses divisé par le nombre de participants, corrigé de l'inflation. UN 10 - ويرد في الفقرة 23 من المرفق الأول من تقرير مجلس المعاشات التقاعدية أن الفريق العامل، بهدف إجراء تقييم أكثر وضوحا للميزانية الإجمالية لتغطية النفقات الإدارية للصندوق، استعرض التكاليف " لكل مشارك " ، والتي تمثل مجموع التكاليف الإدارية في ميزانية الصندوق مقسمة على عدد المشاركين، المعدلة وفقا للتضخم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus