Mais si vous devez convaincre un juge que je suis de mèche avec Lucas, allez-y. | Open Subtitles | لكنك اذا تريدين أن تقنعي القاضي أنني شريك لوكاس , لا بأس |
C'est beaucoup d'efforts pour te convaincre que ton petit ami est chouette. | Open Subtitles | تُبذلين كثير من الجهد فقط لكي تقنعي نفسك بأن عشيقك فتى لطيف |
Puis, on s'est rendu compte que si on les enrobait de sauce, on pouvait convaincre les gens de les manger. | Open Subtitles | ثم أكتشف شخص ما إذا أغرقتيها في الصلصة تستطيعين أن تقنعي الناس بأنها جيدة |
Tu essaies seulement de te convaincre que tu as pris la bonne décision. | Open Subtitles | تحاولين فقط أن تقنعي نفسك بأنك اتخذت القرار الصحيح |
Persuadez Joe que je n'ai pas tué Katie. | Open Subtitles | إسمعي, يجب أن تقنعي (جوي) أنني لم أقتل (كاتي). |
Vous pouvez peut-être vous convaincre qu'il y a une maigre différence entre le bien et le mal, mais je ne suis pas dupe. | Open Subtitles | ربما تستطيعين أن تقنعي نفسك أن هناك فارق ضئيل بين الخير والشر لكني أعرف أفضل من ذلك |
Il vous avait dit de convaincre ces hommes de conduire, mais ils ne savaient pas qu'il y avait de la drogue dans la voiture, c'est ça ? | Open Subtitles | لقد طلب منك ان تقنعي هؤلاء الرجال بالقيادة دون علمهم بوجود المخدرات في السيارة اليس ذلك صحيحاً؟ |
Tu n'as pas pu convaincre ma femme, si ? | Open Subtitles | حسنًا .. هل يوجد احتمال أن تقنعي زوجتي بهذا هلاّ فعلتِ ؟ |
La faute que tu as commise était de convaincre l'état que tu étais une mère convenable. | Open Subtitles | التلاعب الذي قُمتي به أن تقنعي الولاية بأنكِ الوالدة المثالية لذلك |
Si tu veux voir les infos, tu devras les convaincre de les regarder. | Open Subtitles | كلا، ولكن إذا أردت مشاهدة الأخبار فعليك أن تقنعي كل هؤلاء بذلك |
Tu diras quoi pour les convaincre ? | Open Subtitles | ماذا ستقولين بحق الجحيم... لكي تقنعي أي شخص بأي شيء؟ |
Tu as passé ces derniers mois à L.A. à tenter de te convaincre que je n'étais qu'une passade. | Open Subtitles | "اراهنك انك قضيت اشهرك الماضية في "لوس انجيليس محاولة ان تقنعي نفسك بأني لا شيئ مجرد نزوه مع رجل أصغر منك |
Tu dois convaincre Sam de parler à Troy Hagen. | Open Subtitles | يجب ان تقنعي سام ليتحدث مع تروي هاغن |
Tu dois convaincre Richard d'arrêter cette folie. | Open Subtitles | "يجب ان تقنعي "ريتشارد .بان يوقف هذا الجنون |
Et te convaincre, toi ? | Open Subtitles | وربما لكي تقنعي نفسكِ؟ |
Si tu pouvais convaincre ma fille de venir avec toi. | Open Subtitles | أتمنى أن تقنعي إبنتي أن تذهب معكِ |
En clair, vous allez convaincre M. Urich que tout va bien, | Open Subtitles | تبسيطًا للأمر (أريدكِ أن تقنعي السيد (يوريك أن كل شيء بخير |
Tu devrais convaincre ces gens d'arrêter cette absurdité ! | Open Subtitles | عليك أن تقنعي هؤلاء بايقاف هذا الجنون! |
C'est juste pour convaincre Audrey Rhodes que tu vis ici, c'est ça ? | Open Subtitles | أقصد, حتي تقنعي اودري روهدز |
Est-ce que tu pourrais convaincre Miss "je suis trop cool pour vos trucs de nul", que notre idée de costume est géniale ? | Open Subtitles | ألكِ أن تقنعي الآنسة (تو كوليو) .. " بالنسبةلـِ"شوليو. فكرة زيّنا حمراء تماماً ؟ |
Persuadez votre mari d'organiser une grande soirée afin qu'il vous présente au tout-Rio. | Open Subtitles | لمَ لا تقنعي زوجك بإقامة حفلة ضخمة... حتى يتسنى له تقديم عروسه لمجتمع (ريو) بالأسبوع المقبل؟ |