"تقنيتنا" - Traduction Arabe en Français

    • notre technologie
        
    • tech
        
    • technique
        
    notre technologie exclusive identifie et améliore vos embryons les plus viables. Open Subtitles تقنيتنا الحصرية تحدد وتحسّن أجنتكم الحيوية
    En 2004, notre technologie de panier murmure-close a été volé sur la poubelle, se sont vendus sur le web sombre. Open Subtitles عام 2004، تقنيتنا للأدراج عديمة الصوت سرقت من القمامة، وتم بيعها في السوق السوداء.
    Finalement, il est devenu clair qu'ils essayaient de s'approprier notre technologie pour un usage militaire. Open Subtitles بالنهاية اصبح من الواضح انهم يحاولون ان يخصصون تقنيتنا لبرنامج عسكري
    notre technologie est plus avancée, notre connaissance de l'univers Open Subtitles تقنيتنا أكثر تقدما معرفتنا المجرّدة للكون
    Notre tech est dans son cerveau. Open Subtitles عنده تقنيتنا في دماغه.
    et elle veut utiliser notre technique pour trouver un trésor perdu. Open Subtitles وتُريدنا أن نستخدم تقنيتنا لإيجاد الكنز الضائع.
    notre technologie est en tout point supérieure à la leur et à la vôtre. Open Subtitles تقنيتنا متفوّقة عليهم بكل الأشكال كما هى متفوقة عليكم
    Vous insinuez que notre technologie n'est qu'une forme d'illusion? Open Subtitles هل تُشير إلى أن تقنيتنا مجرد نوع من الخداع
    Nous ne pouvons pas avoir la CIA fouiner autour de notre technologie. Open Subtitles ولا يمكننا السماح لوكالة الاستخبارات الأمريكية بأن تبحث في تقنيتنا
    Nous nous intéressons à vous à cause du pétrole, et vous êtes intéressez par nous à cause de notre technologie, nos universités, et quelquefois nos services médicaux. Open Subtitles نحن نهتم بكم بسبب النفط وأنتم تهتمون بنا .. بسبب تقنيتنا .. جامعاتنا وأحياناً لعنايتنا الطبية
    notre technologie peut détecter le type d'explosif, les composants chimiques et la projection de l'explosion. Open Subtitles تستطيع تقنيتنا قياس تجزؤ المدفعية، التركيب الكيميائي و نمط مطياف الضوء
    Mais on a perfectionné notre technologie au point où même moi, j'ignore l'identité de nos sources. Open Subtitles لكننا حصلنا على تقنيتنا للإشارة إلى حتى إن لم نعرف هوية مصدرنا
    Seule notre technologie contient le fluide. Open Subtitles تقنيتنا فقط هى التى تحوى السائل
    Vous voulez notre technologie, rien de plus. Open Subtitles تريدون تقنيتنا فقط لا شيء أكثر
    Et s'ils venaient de la Terre, notre technologie nous aidera à savoir qui ils étaient. Open Subtitles ... وإذا لم يكونوا قد قدموا من الأرض تقنيتنا سوف تساعدنا على إيجاد مكانهم ...
    Benjamin a demandé un brevet, mais il s'avère que notre technologie interfère avec celle d'un autre. Open Subtitles (بينجامين) تقدّم بطلب للحصول على براءة إختراع و تبيّن أن تقنيتنا تتداخل مع مشروع آخر.
    Il y a eu un problème avec son programme, son développement a surpassé notre technologie. Open Subtitles نموه فاق تقنيتنا
    notre technologie est très en retard. Open Subtitles تقنيتنا متأخرة جدا
    Peut-être que le prochain pas en avant sera franchi par des êtres que nous aurons créés avec notre tech... tech... technologie. Open Subtitles "لربّما ذهبنا بقدر ما نحن يمكن أن نذهب، "والتقدّم القادم، مهما ذلك قد يكون، "سيجعل بالكائنات نخلق أنفسنا، يستعمل تقنيتنا الخاصة -
    Notre technique demande à être améliorée. Open Subtitles تقنيتنا لم تكتمل بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus