"تقول لي ما" - Traduction Arabe en Français

    • me dire ce
        
    • Dites-moi ce
        
    • me dises ce
        
    • m'expliquer ce
        
    • me dis ce
        
    • me dis pas ce
        
    • me racontes ce
        
    Je te dis... Tu n'as pas à me dire ce que je peux faire. Open Subtitles لا, لا تملك الحق في أنْ تقول لي ما عليّ فعله
    À toi de me dire ce qu'il cherche à compenser. Open Subtitles لذلك يمكنك أن تقول لي ما كان التعويض عن.
    Peux-tu au moins me dire ce qu'on regarde ? Open Subtitles هل يمكن على الأقل تقول لي ما نحن نبحث في هنا؟
    Dites-moi ce qui se passe. Open Subtitles يا رفاق القليل تحتاج أن تقول لي ما يجري.
    Je connais un médecin qui peut nous faire sortir toutes les deux, mais pas avant que tu me dises ce que j'ai besoin de savoir. Open Subtitles لدي الطبيب الذي يمكن أن تحقق لنا على حد سواء خارج، ولكن ليس قبل أن تقول لي ما تحتاج إلى معرفته.
    Maintenant que l'on est seules, tu peux m'expliquer ce qui s'est passé là-bas ? Open Subtitles مهلا، الآن أننا وحدنا، هل يمكن أن تقول لي ما حدث هناك؟
    Il n'essayais pas de me dire ce dont j'avais besoin, il demandais juste. Open Subtitles وقال انه لا تحاول أن تقول لي ما احتاجه. سأل فقط.
    J'espérais que vous pourriez me dire ce qu'ils fabriquent. Open Subtitles وكنت آمل يمكن أن تقول لي ما كانت عليه حتى.
    Monsieur, cela vous dérangerait de me dire ce qu'est Code Phoenix ? Open Subtitles سيدي، هل تمانع تقول لي ما هو كود فينيكس؟
    Tu veux me dire ce qui ne va pas ? Open Subtitles هل تريد أن تقول لي ما الذي يجري؟
    Non, non, non, tu dois me dire ce qui est arrivé. Open Subtitles لا، لا، لا، أنت تقول لي ما حدث بحق الجحيم.
    Ça te dérangerait de me dire ce que tu faisais à Central City avant ça ? Open Subtitles هل تمانع تقول لي ما كنت تفعل في وسط المدينة قبل ذلك؟
    D'accord, pouvez vous me dire ce qu'il se passe avec Mr. Snow ? Open Subtitles حسنا، يمكنك أن تقول لي ما هو يحدث مع السيد سنو؟
    Peut-être que vous pouvez me dire ce qui vous amène ici. Open Subtitles ربما يمكن لك أن تقول لي ما جلبت لكم هنا.
    Mais vu que je ne l'ai pas fait, tu peux me dire ce que tu caches. Open Subtitles ولكن كما ترى فلم أفعل بإمكانك أن تقول لي ما تُخفيه
    Dites-moi ce que vous voulez vraiment, et je vous dirai si je vous suis. Open Subtitles أنت تقول لي ما الذي تريده بحق وأنا سأقول لك إن كان بيننا اتفاق
    Dites-moi ce que vous savez déjà et ce sera un début. Open Subtitles لماذا لا تقول لي ما تعرفه عني لحد الآن؟
    Je sais que je déteste les câlins autant que tu les aimes, mais je ne vais pas te laisser jusqu'à ce que tu me dises ce que je dois faire pour que tu ne sois plus fâché contre moi ! Open Subtitles اعرف انني اكره العناق بالقدر الذي انت تحبه لكنني لن اسمح لك ان تذهب حتى تقول لي ما الذي علي فعله كي لا اجعلك غاضبا مني مرة اخرى
    Tu veux bien m'expliquer ce qu'il se passe avec l'inspecteur Parker ? Open Subtitles هل تريد أن تقول لي ما يحدث مع المحققة باركر ؟
    Hé, tu me dis ce qui se passe avec les frères, tu n'auras même pas à y penser. Open Subtitles مهلا، لك أن تقول لي ما يجري معهم الإخوة، أنك لن تملك حتى التفكير في ذلك.
    C'est de la petite bière comparée à la douleur que tu sentiras si tu ne me dis pas ce que je veux savoir. Open Subtitles هذا هو مؤقت مقارنة إلى الألم الذي ستشعر إذا كنت لا تقول لي ما تحتاج إلى معرفته.
    Tu me racontes ce qu'il s'est passé avant que je te foute en taule ? Open Subtitles هل تريد أن تقول لي ما حدث قبل أن رمي مؤخرتك مرة أخرى في السجن؟ نظرة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus