"تقيأ" - Dictionnaire arabe français

    تَقَيَّأ

    verbe

    "تقيأ" - Traduction Arabe en Français

    • vomi
        
    • vomir
        
    • vomit
        
    • vomissements
        
    • Vomis
        
    • gerbe
        
    • gerbé
        
    Il a vomi trois fois dans les 90 dernières minutes. Open Subtitles وقد تقيأ ثلاث مرات في الدقائق 90 الأخيرة
    Tu es l'enculé qui a vomi partout dans mon grand bébé et a ruiné ma cocaïne. Open Subtitles أنت ذلك السافل الجريئ الذي تقيأ على البيانو الخاص بي و أفسد كوكاييني.
    Il serait revenu à lui au poste de police No 22 de la région de Nazimi, où il aurait vomi. UN وأفادت التقارير بأنه استعاد وعيه في مركز الشرطة رقم 22 بمنطقة ناظمي حيث تقيأ.
    Il a dû vomir parce qu'il n'avait pas assez mastiqué. Open Subtitles إنه تقيأ غالباً لأنه لم يلوك الطعام جيداً
    On n'oublie pas un mec qui vomit à l'arrière de ta voiture. Open Subtitles لا تنسي الرجل الذي تقيأ في خلفية سيارة دوريتك
    Qu'est-ce qui cause la pellagre et les vomissements ? Open Subtitles ماذا يسبب البيلاجرا إذاً و تقيأ الدم؟
    Vomis sur la robe ! Vomis sur la robe ! Open Subtitles هذا جيد تقيأ على الفستان , تقيأ على الفستان
    Éloigne-toi, tu pues la gerbe. Open Subtitles -هل تبقى بعيداً ؟ ، فرائحتك مثل " تقيأ " الأطفال
    Tu te souviens du gars qui t'a gerbé dessus ? Open Subtitles أتتذكرين ذلك الرجل الذي تقيأ عليك منذ أسبوعين؟
    Nous pensons aussi que son tueur a vomi sur place. Open Subtitles كما أننا متأكدون للغاية أن أياً كان من قتله قد تقيأ في موقع الجريمة
    Pour avoir vomi sur le sans-abri ? Open Subtitles حقاً؟ هل أحبوا كيف تقيأ على الرجل المتسول؟
    Un bébé a vomi dessus. -Tu vas au garage? -Oui, et toi? Open Subtitles طفل تقيأ على حذائي أنتِ ذاهبة إلى المرآب؟
    Il n'a rien pris sauf un peu de bouillon le dernier jour, et il en a vomi la plupart. Open Subtitles لم يتناول شيئاً ولكن أحضرت .له بعض الحساء أخر يوم .ولكن تقيأ معظمه
    Quelqu'un a vomi aux second, troisième et cinquième étages. Open Subtitles فقد تقيأ أحدهم في رواق الطابق الثاني والثالث والخامس
    Se plaint d'une forte douleur, a vomi deux fois. Open Subtitles اشتكى المريض من منتصف القصية ألم في الصدر، تقيأ مرتين.
    Il a bu 2 verres, puis deux autres, il m'a pelotée pendant une demie heure et a vomi sur le taureau mécanique Open Subtitles ظل يتحسسني لساعة ونص,ثم تقيأ علي مكاكينة ركوب الثور
    Devinez qui a vu quelqu'un vomir. Open Subtitles خَمنوا من رأى شخصًا تقيأ في حجيرة الهاتف.
    Si tu veux vomir, sois sympa... va à l'arrière de la carapace, penche-toi et vise loin. Open Subtitles اذا تريد التقيأ أسدي لي خدمه و توجه إلى مؤخره الصدفه و انحني للخارج و تقيأ على مسافه بعيده
    Si c'est la disparition de votre dealer qui vous fait boire, il vient de vomir dans mon bureau. Open Subtitles إن كنت تبحث عن مدمنك الضائع فقد تقيأ تواً في مكتبي
    Mais celui qui vomit par terre aura une amende de 200 $. Open Subtitles حسناً لكن أذا تقيأ أحدكم على الأرض سيكون الحساب 200 دولار
    Preuve de forts vomissements avant le décès. Open Subtitles الادلة تشير انه تقيأ قبل وفاته
    Tu n'es pas celle qui a Vomis partout sur le sol. Open Subtitles لكنك لست الشخص الذي تقيأ على الارض
    gerbe en marchant. Allez-y. Open Subtitles ‫تقيأ وأنت تعمل، تحرك
    Voici la paire d'as qui ont gerbé leurs carrières dans mon putain d'avion ? Open Subtitles أهؤلاء هما الغشاشان اللذان تقيأ وظيفتهم على طائرتي اللعينة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus