"تقييم إدارة" - Traduction Arabe en Français

    • l'évaluation de la gestion
        
    • d'évaluation de la gestion
        
    • une évaluation de la gestion
        
    • évaluer la gestion
        
    • l'évaluation du Département
        
    • Evaluation de la gestion
        
    • D'ÉVALUATION DE
        
    • d'évaluation de la gouvernance
        
    • évaluations de la gestion
        
    • l'évaluation de la maîtrise
        
    i) Adoptera l'évaluation de la gestion des risques avec des amendements éventuels; UN ' 1` اعتماد مشروع تقييم إدارة المخاطر، مع إدخال أي تعديلات؛
    1. Adopte l'évaluation de la gestion des risques concernant l'alpha-hexachlorocyclohexane figurant dans le document UNEP/POPS/POPRC.4/15/Add.3; UN 1 - تعتمد تقييم إدارة المخاطر لسداسي كلورو حلقي الهكسان ألفا الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.4/15/Add.3؛
    1. Adopte l'évaluation de la gestion des risques concernant l'octabromodiphényléther commercial figurant dans le document UNEP/POPS/POPRC.4/15/Add.1; UN 1 - تعتمد تقييم إدارة مخاطر الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.4/15/Add.1؛
    Projet d'évaluation de la gestion des risques : Octabromodiphényléther UN مشروع تقييم إدارة المخاطر: الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل
    Projet d'évaluation de la gestion des risques : alphahexachlorocyclohexane UN مشروع تقييم إدارة المخاطر: سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا
    Le texte de l'évaluation de la gestion des risques, tel qu'amendé, est reproduit dans l'annexe au présent additif. UN ويرد نص تقييم إدارة المخاطر، بالصيغة المعدلة، في مرفق هذه الإضافة.
    Adopter l'évaluation de la gestion des risques avec des amendements éventuels; UN ' 1` أن تعتمد تقييم إدارة المخاطر، مع أي تعديلات عليه؛
    Des experts de la Force de police permanente ont également été missionnés pour appuyer l'évaluation de la gestion budgétaire et financière de la Police nationale libérienne. UN كما تم إيفاد خبراء في إطار قوات الشرطة الدائمة من أجل المساعدة على تقييم إدارة الميزانية والشؤون المالية داخل الشرطة الوطنية الليبرية
    Le texte de l'évaluation de la gestion des risques, tel que modifié, figure en annexe au présent additif. UN ويرد نص تقييم إدارة المخاطر، في مرفق هذه الإضافة؛ ولم يخضع النص للتحرير رسمياً.
    Le texte de l'évaluation de la gestion des risques, tel qu'il a été modifié, figure en annexe au présent additif. Il n'a pas été revu par les services d'édition. UN ويرد نص تقييم إدارة المخاطر، بصورته المعدلة، في مرفق هذه الإضافة؛ ولم يخضع النص للتحرير رسمياً.
    Toutefois, les informations socioéconomiques sont essentielles à l'élaboration de l'évaluation de la gestion des risques conformément à l'Annexe F de la Convention. UN غير أن المعلومات الاجتماعية والاقتصادية ضرورية لإعداد تقييم إدارة المخاطر وفقاً للمرفق واو للاتفاقية.
    l'évaluation de la gestion des risques se base essentiellement sur les informations fournies par les Parties à la Convention et par les observateurs. UN يستند تقييم إدارة المخاطر في المقام الأول إلى معلومات قدمتها الأطراف في الاتفاقية والمراقبون.
    Projet d'évaluation de la gestion des risques : bêtahexachlorocyclohexane UN مشروع تقييم إدارة المخاطر: سداسي كلور حلقي الهكسان بيتا
    Point 5. Examen du projet d'évaluation de la gestion des risques concernant l'endosulfan UN البند 5: النظر في مشروع تقييم إدارة مخاطر الإندوسلفان
    Le Président du groupe de travail sur l'endosulfan sera invité à présenter le projet d'évaluation de la gestion des risques. UN وسيدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعني بالإندوسلفان لعرض مشروع تقييم إدارة مخاطر هذه المادة.
    Examen du projet d'évaluation de la gestion des risques sur l'endosulfan UN النظر في مشروع تقييم إدارة المخاطر المتعلقة بالإندوسلفان
    Travaux techniques : examen d'un projet d'évaluation de la gestion des risques concernant le pentachlorophénol et ses sels et esters UN العمل التقني: النظر في مشروع تقييم إدارة المخاطر المتعلق بالفينول الخماسي الكلور وأملاحه وإستراته
    Projet d'évaluation de la gestion des risques concernant UN مشروع تقييم إدارة المخاطر: الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وإستراته
    Préciser cette distinction permettrait au Comité d'élaborer une évaluation de la gestion des risques et de formuler ses conclusions finales. UN ومن شأن توضيح هذا التمييز أن يساعد اللجنة في إعداد تقييم إدارة مخاطر للمادة وفي صياغة استنتاجاتها النهائية.
    Des progrès relevés à l'aide de différents paramètres utilisés pour évaluer la gestion, la conservation et le développement durable de tous les types de forêts ne seront pas équivalents à tous moments ni sur les plans mondial ou régional, ni même au niveau des pays. UN ولن يكون التقدم في فرادى المعايير المستخدمة في تقييم إدارة وحفظ جميع أنواع الغابات وتنميتها المستدامة منتظما في جميع اﻷوقات، لا على الصعيد العالمي ولا على الصعيدين اﻹقليمي أو القطري.
    Bien que ce bureau ait pris certaines mesures après l'évaluation du Département de la sûreté et de la sécurité de l'ONU, il n'est pas parvenu à un accord sur des recommandations définies et les mesures à prendre. UN ورغم اتخاذ بعض الإجراءات من جانب المكتب منذ إنجاز تقييم إدارة الأمم المتحدة للسلامة والأمن، إلاّ أن المكتب لم يتوصّل إلى اتفاق بشأن تعريف التوصيات والإجراءات اللازم اتخاذها؛
    Evaluation de la gestion des risques concernant l'octabromodiphényléther commercial UN تقييم إدارة المخاطر بشأن الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري
    ONU-Habitat a continué de participer au groupe consultatif de la Banque mondiale sur un cadre D'ÉVALUATION DE la gouvernance foncière. UN 71 - واصل الموئل مشاركته كعضو في الفريق الاستشاري للبنك الدولي المعني بإطار تقييم إدارة الأراضي.
    E. Résumé analytique, synthèse des informations et conclusion générale figurant dans les évaluations de la gestion des risques pour le lindane et pour l'alpha-et le bêta- hexachlorocyclohexane12 UN 1 - تعتمد تقييم إدارة المخاطر لسداسي كلورو حلقي الهكسان بيتا الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.4/15/Add.4؛
    Le chapitre 2.4 de l'évaluation de la maîtrise des risques de l'octabromodiphényléther réalisée en 2008 par le Comité d'études des polluants organiques persistants (UNEP/POPS/POPRC.4/15/Add.1) résume les informations relatives aux effets des mesures de contrôle éventuelles sur la société. UN يقدم الفصل 2-4 من وثيقة لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة عن تقييم إدارة المخاطرة عام 2008 (UNEP/POPS/POPRC.4/15/Add.1) معلومات موجزة عن آثار تنفيذ التدابير الرقابية المحتملة على المجتمع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus