"تقييم دور" - Traduction Arabe en Français

    • évaluation du rôle
        
    • Évaluer le rôle
        
    • d'évaluer le rôle
        
    • réévaluation du rôle
        
    • réévaluer le rôle
        
    • Évaluation du rôle joué
        
    • évaluation de la part et du rôle
        
    • évalue le rôle
        
    • apprécier de façon critique le rôle
        
    • à revoir le rôle
        
    évaluation du rôle du PNUD dans les pays contribuants nets de la région arabe UN تقييم دور البرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    ii) évaluation du rôle et de la contribution du PNUD dans les pays sortant de conflits; UN ' 2` تقييم دور وإسهام البرنامج في البلدان الخارجة من الصراع؛
    Réunion mondiale sur les femmes et la désertification: évaluation du rôle des femmes dans l'application de la Convention (Chine) UN الاجتماع العالمي بشأن المرأة والتصحر: تقييم دور المرأة في تنفيذ الاتفاقية.
    L'objectif de la mission était d'Évaluer le rôle et la situation des défenseurs des droits de l'homme dans le pays. UN وكان الهدف من البعثة هو تقييم دور وحالة المدافعين عن حقوق الإنسان في البلد.
    Le volet de recherche 2 vise à Évaluer le rôle de la diffusion des technologies dans l'amélioration de la productivité. UN :: يهدف عنصر البحوث 2 إلى تقييم دور نشر التكنولوجيا في تعزيز الإنتاجية.
    Mon gouvernement souscrit totalement à l'appel à une réévaluation du rôle des Nations Unies dans le domaine du développement. UN وتؤيد حكومتي تمام التأييد الدعوة الى إعادة تقييم دور اﻷمم المتحدة في التنمية.
    Questions diverses évaluation du rôle du PNUD dans le processus du document UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عملية ورقة استراتيجية الحد من الفقر
    Évaluation Réponse de la direction à l'évaluation du rôle du PNUD dans le processus du document de stratégie pour la réduction de la pauvreté UN رد الإدارة على تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عملية ورقات استراتيجية الحد من الفقر
    évaluation du rôle des femmes dans l'application de la Convention. UN تقييم دور المرأة في تنفيذ الاتفاقية، المناسبة: اجتماع عالمي.
    Un séminaire régional sur l'évaluation du rôle joué par les pépinières d'entreprises dans le développement économique a eu lieu à Beyrouth en 1996. UN ونظمت في بيروت في عام ٦٩٩١ حلقة دراسية إقليمية عن تقييم دور حاضنات اﻷعمال في التنمية الاقتصادية.
    :: évaluation du rôle du PNUD à l'appui de la réalisation sur le plan national des objectifs du Millénaire pour le développement UN :: تقييم دور البرنامج الإنمائي في دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد الوطني
    ix) Une évaluation du rôle joué par le PNUD et de sa contribution en matière de renforcement des systèmes et processus électoraux; UN ' 9` تقييم دور ومساهمة الدعم المقدم من البرنامج الإنمائي في تعزيز النظم والعمليات الانتخابية
    :: Évaluer le rôle des sanctions et la mesure dans laquelle elles contribuent effectivement à instaurer la paix et la stabilité dans la sous-région. UN :: تقييم دور الجزاءات وفعاليتها في المساعدة على بناء السلام وتحقيق الاستقرار في المنطقة دون الإقليمية
    :: Évaluer le rôle des sanctions et la mesure dans laquelle elles contribuent effectivement à instaurer la paix et la stabilité dans la sous-région. UN :: تقييم دور الجزاءات وفعاليتها في المساعدة على بناء السلام وتحقيق الاستقرار في المنطقة دون الإقليمية في سيراليون
    Évaluer le rôle du contexte international, les difficultés et les opportunités qu'il présente pour les petites entreprises UN :: تقييم دور البيئة العالمية فيما يتعلق بالمشاريع التجارية الصغيرة والتحديات التي تواجهها والفرص التي تتيحها
    Le programme APIS (Antarctic Pack Ice Seals) est conçu en vue d'Évaluer le rôle des phoques dans les processus de l'écosystème, leurs mouvements de population, leurs conditions physiologiques et leur comportement, ainsi que leur rôle dans la circulation du carbone. UN ويستهدف برنامج فقمة الطبقة الجليدية في أنتاركتيكا تقييم دور الفقمة في عمليات النظام اﻹيكولوجي، واتجاهات التعداد والظروف الفسيولوجية والسلوك الفسيولوجي، وحيوانات الفقمة بوصفها مجهزات للكربون.
    Les commissions ont continué d'Évaluer le rôle de la science et de la technique dans leurs domaines de compétence. UN 36 - وواصلت اللجان تقييم دور العلم والتكنولوجيا كل في مجال مسؤوليتها.
    Toutefois, les recommandations touchant la réévaluation du rôle du Comité scientifique seront soigneusement examinées en fonction des préoccupations des Îles Marshall. UN ومع ذلك، فالتوصيات المتعلقة بإعادة تقييم دور لجنة اﻷمم المتحدة العلمية ستتم دراستها بعناية وفقا لشواغل جزر مارشال.
    En Azerbaïdjan, une mission est prévue pour réévaluer le rôle du HCR et mieux cibler ses interventions ainsi que ses efforts de plaidoyer. UN وفي أذربيجان، من المزمع أن تقوم بعثة بإعادة تقييم دور المفوضية وتحسين أداء تدخلاتها وجهودها في مجال الدعوة.
    évaluation de la part et du rôle du PNUD dans la lutte contre le VIH/sida en Afrique australe et en Éthiopie UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومساهماته في التصـدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في الجنوب الأفريقي وإثيوبيا
    La CDI devrait être prudente lorsqu'elle évalue le rôle des actes unilatéraux dans la formation du droit international coutumier. UN وعلى اللجنة التزام الحذر في تقييم دور الأعمال الانفرادية في نشأة القانون الدولي العرفي.
    apprécier de façon critique le rôle du Comité international des normes comptables (IASC) UN :: تقييم دور لجنة المعايير الدولية للمحاسبة تقييماً نقدياً
    8. L'expérience ainsi que l'évolution de la situation internationale ont conduit à revoir le rôle et la nature de l'aide au développement. UN ٨ - وعلى ضوء التجربة والمناخ الدولي المتطور، يجري تقييم دور وطبيعة المساعدة اﻹنمائية من جديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus