"تكلم بالإنكليزية" - Traduction Arabe en Français

    • parle en anglais
        
    • traduit de l'anglais
        
    • orateur poursuit en anglais
        
    • l'orateur reprend en anglais
        
    • parle en espagnol
        
    • parle en arabe
        
    M. Khare (Inde) (parle en anglais) : Je serai très bref. UN السيد خير (الهند) (تكلم بالإنكليزية): سوف أتكلم بإيجاز شديد.
    M. Sangqu (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Ma délégation remercie le Secrétaire général pour son rapport publié sous la cote A/65/1. UN السيد سانغكو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالإنكليزية): إن وفد بلدي يشكر الأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/65/1.
    Le Coprésident (M. Treki) (parle en anglais) : Je rappelle aux orateurs que la durée des déclarations est limitée à cinq minutes. UN الرئيس المشارك ( السيد التريكي) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أذكر المتكلمين بأن الوقت المحدد للبيانات هو خمس دقائق.
    M. Macedo Soares (Brésil) (parle en anglais) : Le déploiement d'une arme dans l'espace aurait des conséquences extrêmement graves. UN السيد ماسيدو سواريس (البرازيل) (تكلم بالإنكليزية): إن وزع أي سلاح في الفضاء الخارجي ستكون له عواقب بالغة الخطورة.
    M. Momen (Bangladesh) (parle en anglais) : Cela fait maintenant plus de six décennies que nous débattons du processus de paix au Moyen-Orient. UN السيد مؤمن (بنغلاديش) (تكلم بالإنكليزية): لقد انقضى أكثر من ستة عقود ونحن نتناقش عملية السلام في الشرق الأوسط.
    M. Tan (Canada) (parle en anglais) : Le Canada poursuit ses efforts pour créer un monde qui sera un jour exempt d'armes nucléaires. UN السيد تان (كندا) (تكلم بالإنكليزية): تواصل كندا العمل من أجل أن يصبح العالم في يوم ما خاليا من الأسلحة النووية.
    M. Alasaniya (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : La Commission va maintenant se prononcer sur le paragraphe 4, qui se lit comme suit : UN السيد ألاسانيا (أمين اللجنة) (تكلم بالإنكليزية): تبت اللجنة الآن في الفقرة 4 من منطوق مشروع القرار التي تنص على ما يلي:
    M. Alasaniya (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : La Commission va maintenant se prononcer sur le paragraphe 5, qui se lit comme suit : UN السيد ألاسانيا (أمين اللجنة) (تكلم بالإنكليزية): تبت اللجنة الآن في الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار التي تنص على ما يلي:
    M. Rao (Inde) (parle en anglais) : La suggestion faite par le représentant égyptien mérite effectivement d'être examinée. UN السيد راو (الهند) (تكلم بالإنكليزية): في الواقع، فإن الاقتراح الذي قدمه ممثل مصر جدير بالنظر فيه.
    Le Président (parle en anglais) : Je crois comprendre que les consultations ne sont pas encore terminées et que certaines délégations souhaitent les poursuivre. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أفهم أن عملية المشاورات غير الرسمية لم تكتمل بعد، وأن بعض الوفود تود أن تواصل المشاورات.
    M. McNee (Canada) (parle en anglais) : Le Canada continue d'appeler à un cessez-le-feu immédiat, viable et durable. UN السيد ماكني (كندا) (تكلم بالإنكليزية): ما زالت كندا تدعو إلى وقف فوري ومستمر ودائم لإطلاق النار.
    M. Natalegawa (Indonésie) (parle en anglais): La cause palestinienne est aussi une cause indonésienne. UN السيد ناتاليغاوا (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): القضية الفلسطينية هي قضية إندونيسية أيضا.
    PRÉSIDENT (parle en anglais): Je déclare ouverte la 1124e séance plénière de la Conférence du désarmement. UN (تكلم بالإنكليزية) أعلن افتتاح الجلسة المائة وأربعة وعشرين بعد الألف لمؤتمر نزع السلاح.
    M. TARUI (Japon) (parle en anglais): Monsieur le Président, oui, je souhaiterais dire un mot à M. Tim Caughley. UN السيد تاروي (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، نعم أود توجيه كلمة إلى السيد تيم كوغلي.
    PRÉSIDENT (parle en anglais): Je déclare ouverte la 1130e séance plénière de la Conférence du désarmement. UN (تكلم بالإنكليزية) أعلن افتتاح الجلسة العامة المائة والثلاثين بعد الألف لمؤتمر نزع السلاح.
    Le Président (parle en anglais): Je remercie M. Gottwald pour sa déclaration expliquant la position de son pays dans le domaine du désarmement. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السيد غوتوالد على هذا البيان الذي يوضح لنا استعداد بلده في مجال نزع السلاح.
    M. Djani (Indonésie) (parle en anglais): Monsieur le Président, je vous remercie pour vos mots aimables et pour votre accueil chaleureux. UN السيد دجاني (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، شكرا على كلماتكم الطيبة في حقي وعلى ترحابكم الحار بي.
    Le Président (parle en anglais): Merci beaucoup pour votre déclaration. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية) شكرا لكم جزيلا على كلمتكم.
    M. Nazarian (Arménie) (parle en anglais) : Ma délégation voudrait faire une brève déclaration. UN السيد نازريان (أرمينيا) (تكلم بالإنكليزية): يود وفدي أن يدلي ببان موجز.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie M. Martínez, du Venezuela, de sa déclaration. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل فنزويلا السيد مارتينيز على البيان الذي أدلى به.
    (L'orateur poursuit en anglais) Je passe à présent d'un événement heureux à un qui l'est beaucoup moins. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): وأنتقل الآن من هذا الحدث السعيد إلى حدث آخر حزين نوعاً ما.
    (l'orateur reprend en anglais) UN (تكلم بالإنكليزية)
    M. Montejo (Guatemala) (parle en espagnol) : Je transmets à tous les participants les salutations de mon pays, le Guatemala, de son gouvernement et de tous les peuples qui le composent. UN السيد مونتيجو (غواتيمالا) (تكلم بالإنكليزية): أنقل إلى جميع المشاركين تحيات بلدي، غواتيمالا، حكومة وشعوباً يتألف منها.
    Le Président (parle en arabe) : Le résultat du vote est le suivant : UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): نتيجة التصويت كما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus