"تكون أكثر تحديداً" - Traduction Arabe en Français

    • être plus précis
        
    • être un peu plus précis
        
    Il ya beaucoup de tigres là-bas, homme, vous avez à être plus précis. Open Subtitles هناك الكثير من النمور هنا، يا رجل، عليك أن تكون أكثر تحديداً
    Vous devez être plus précis Mr. Cooper. Allez. Open Subtitles يجب أن تكون أكثر تحديداً سيد كوبر، الآن.
    Pourrais-tu être plus précis sur le sujet ? Open Subtitles هل يمكن أن تكون أكثر تحديداً بهذا الشأن؟
    En outre, les Principes directeurs devraient être plus précis au sujet des services financiers et devraient être revus en fonction des évolutions mondiales. UN وعلاوة على ذلك، فإن مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية يمكن أن تكون أكثر تحديداً فيما يتعلق بالخدمات المالية وقد تحتاج إلى تعديل يراعي تغير العالم.
    Il va falloir être un peu plus précis sur la localisation. Open Subtitles ستحتاج لأن تكون أكثر تحديداً قليلاً بشأن ذلك الموقع
    Vous pouvez être plus précis ? Open Subtitles ـ هل يمكن أن تكون أكثر تحديداً ؟ ـ لا
    Bill, Bill, tu dois être plus précis -- Open Subtitles "بيل" , "بيل" , عليك أن تكون أكثر تحديداً
    Vous pouvez être plus précis ? Open Subtitles كان يجب عليك أن تكون أكثر تحديداً
    Tu vas devoir être plus précis. Open Subtitles سيتوجب عليك أن تكون أكثر تحديداً
    JT a dit que le périmètre de contamination devait être plus précis que ça. Open Subtitles 15 لا لا , (جي تي) قال آلية التوصيل تحتاجي بأن تكون أكثر تحديداً من ذلك
    - Saleté ? Il faudra être plus précis. Open Subtitles يجب أن تكون أكثر تحديداً
    Pouvez-vous être plus précis ? Open Subtitles هل يمكنك أن تكون أكثر تحديداً
    Vous allez devoir être plus précis. Open Subtitles عليك أن تكون أكثر تحديداً
    Tu vas devoir être plus précis. Open Subtitles يجب أن تكون أكثر تحديداً
    26. M. STOUFFLET (France) appuie le libellé actuel de l'article 11; il semble inutile d'être plus précis sur le risque d'annulation du contrat à la demande du débiteur. UN 26- السيد ستوفليه (فرنسا): قال إنه يؤيد الصياغة الحالية للمادة 11، ويبدو أنه من غير الضروري أن تكون أكثر تحديداً إزاء مخاطرة إبطال العقد بناء على طلب المدين.
    Tu devras être plus précis, McGee. Open Subtitles (عليك أن تكون أكثر تحديداً يا (ماغي
    Rory, vous devez être plus précis. Open Subtitles -روري)، يجب أن تكون أكثر تحديداً) .
    Faudrait être un peu plus précis. Open Subtitles سيكون عليك أن تكون أكثر تحديداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus