l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen du point 44 de l'ordre du jour. | UN | وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البند 44 من جدول الأعمال. |
l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen de tous les rapports de la Troisième Commission dont elle était saisie. | UN | بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في جميع تقارير اللجنة الثالثة المعروضة عليها. |
Le Président (parle en arabe) : l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen du point 121 de l'ordre du jour. | UN | الرئيس: بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند 121 من جدول الأعمال. |
l'Assemblée en a ainsi terminé avec son examen de tous les rapports de la Deuxième Commission dont elle était saisie. | UN | بهذا تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في جميع تقارير اللجنة الثانية المعروضة عليها. |
Sauf votre respect, j'estime que l'Assemblée générale devrait être la seule juge de ses actions. | UN | ومع كل الاحترام اللازم، أرى أنه ينبغي أن تكون الجمعية العامة الحكم الفيصل في أعمالها. |
l'Assemblée générale en a ainsi achevé avec la phase actuelle de son examen du point 42 de l'ordre du jour. | UN | بهذا تكون الجمعية العامة قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البند 42 من جدول الأعمال. |
l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen de tous les rapports de la Deuxième Commission dont elle est saisie. | UN | وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في جميع تقارير اللجنة الثانية المعروضة عليها. |
l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen de tous les rapports de la Cinquième Commission dont elle est saisie. | UN | وبهذا تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في جميع تقارير اللجنة الخامسة المعروضة عليها. |
l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec l'examen du point 52 de l'ordre du jour. | UN | وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند 52 من جدول الأعمال. |
C'est pourquoi nous proposons, sur cette base, d'établir un réseau de coordination des affaires maritimes et du droit de la mer, avec l'Assemblée générale en son centre. | UN | ولذلك، نقترح أن يتم على هذا الأساس، إنشاء شبكة لتنسيق شؤون المحيطات وقانون البحار، وأن تكون الجمعية العامة مركزها. |
l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec la phase actuelle de son examen du point 3 de l'ordre du jour. | UN | وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند 3 من جدول الأعمال. |
l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec l'examen du cinquième rapport du Bureau. | UN | بهذا تكون الجمعية العامة قد انتهت من نظرها في التقرير الخامس للمكتب. |
l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen du point 154 de l'ordre du jour. | UN | بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في البند 154 من جدول الأعمال. |
l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen de tous les rapports de la Première Commission dont elle est saisie. | UN | وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في جميع تقارير اللجنة الأولى المعروضة عليها. |
l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec la phase actuelle de son examen du point 58 de l'ordre du jour. | UN | بهذا تكون الجمعية العامة قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند ٥٨ من جدول اﻷعمال. |
l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec l'examen de tous les rapports de la Cinquième Commission dont elle est saisie. | UN | وبهذا تكون الجمعية العامة قد اختتمت النظر في جميع تقارير اللجنة الخامسة المعروضة عليها. |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec l'étape actuelle de l'examen du point 12 de son ordre du jour. | UN | الرئيس بالنيابة: بذلك تكون الجمعية العامة قد انتهت من المرحلة الحالية من نظرها في البند ١٢ من جدول اﻷعمال. |
l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec l'examen de tous les rapports de la Première Commission. | UN | بهذا تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في جميع تقارير اللجنة اﻷولى. |
l'Assemblée en a ainsi terminé avec la phase actuelle de l'examen du point 107 de l'ordre du jour. | UN | بهذا تكون الجمعية العامة قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البند 107 من جدول الأعمال. |
l'Assemblée en a ainsi terminé avec son examen du point 50 de l'ordre du jour. | UN | بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند 50 من جدول الأعمال. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : l'Assemblée en a ainsi terminé avec la phase actuelle de son examen de l'alinéa a) du point 97. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): بهذا تكون الجمعية العامة قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند الفرعي (أ) من البند 97 من جدول الأعمال. |
Ma délégation espère que l'Assemblée générale pourra adopter le texte par consensus étant donné sa nature non controversée. | UN | ويأمل وفدي أن تكون الجمعية العامة قادرة على اعتماد النص بتوافق الآراء نظراً لطبيعته غير المثيرة للجدل. |