"تلبس" - Traduction Arabe en Français

    • porter
        
    • porte
        
    • portait
        
    • portes
        
    • mettre
        
    • habiller
        
    • portez
        
    • habille
        
    • portes-tu
        
    • portais
        
    • habillée
        
    • mets
        
    • habilles
        
    • porterait
        
    • flagrant délit
        
    T'aurais pas dû porter ce "pétard" si tu ne voulais pas qu'on te hisse avec. Open Subtitles كان يجب أن لا تلبس تلك المفرقعة إذا لم ترغب بأن ترفعك
    Bien, elle ne devait probablement pas porter d'ailes à ce moment. Open Subtitles حسناً ربما لم تكن تلبس الأجنحة في ذلك الوقت
    J'essaye littéralement de savoir ce que porte une femme qui n'essaye pas de baiser le vieux qui habite en bas de la colline qui a donné naissance à son nouveau mari. Open Subtitles كنت في ذعر شديد انا حرفياً ، كنت افكر ماذا يجب على المرأة ان تلبس من لايحاول ان يمارس الجنس مع الرجل العجوز اسفل التلة
    Les jeans qu'elle portait. Ils devaient être peints sur elle. Open Subtitles يا رجل، كانت تلبس ذلك الجينز ويبرز مفاتنها
    Parfois, j'aimerais que tu portes moins de bleu parce que je suis jaloux à quel point ça te va bien. Open Subtitles حسنًا. أحيانا، أتمنى أن لا تلبس الأزرق كثيرًا لأنني أشعر بالغيرة أنّك تبدو جيدًا للغاية به.
    Se lever, mettre ses lunettes, aller à la fenêtre et tout voir, c'est impossible. Open Subtitles كان عليها أن تلبس نظاراتها وتذهب بجوار النافذة هذا غير واقعي
    Pourquoi ne pas vous habiller ensuite vous signerez votre sortie ? Open Subtitles حسناً, لماذا لا تلبس ومن بعدها سنقوم بإخراجك
    Après tout, son père était un baronnet. Je ne l'ai jamais vue porter la moindre dentelle. Open Subtitles رغم أن والدها كان باروناً ,لكن لم أرها تلبس دانتيل من أي نوع
    Parmi les premières à porter la minijupe, elle couvrait ses arrières dès qu'elle montait l'escalier. Open Subtitles عندما كانت تلبس تنورة قصيرة , كانت تغطي نفسها عند صعود الدرج
    porter des gants isolants contre le froid et un équipement de protection du visage ou des yeux. UN تلبس قفازات عازلة باردة وإما وقاء للوجه أو وقاء للعينين.
    Ta copine porte ton t-shirt Retour Vers le Futur signé par Zemeckis et jamais porté. Open Subtitles ولكن صديقتك تلبس حالياً الذى لم يرتدى من قبل قميص العوده للمستقبل
    Tu es magnifique, maman, mais le dos nu ne se porte pas comme ça. Open Subtitles , تبدين رائعة يا أمي . لكن ليس هكذا تلبس الصدرية
    Je pense que quand Barbara la porte, ça altère sa Perturbation Open Subtitles انا اعتقد ان بربارا عندما تلبس هذا الخاتم فأنه يغير اضطرابها
    Elle portait ce parfum quand elle est partie en cours. Open Subtitles هي كانت تلبس عطرها عندما توجّهت إلى صنفا.
    Et le lendemain, elle portait un... col roulé, même si c'était en plein mois de juillet. Open Subtitles وفي اليوم التالي كانت تلبس عقدا في منتصف يوليو
    J'en reviens pas que tu ne portes encore pas de costume. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق انك لم تلبس البدلة الرسمية
    Qui va te faire penser à mettre un pantalon le matin ? Open Subtitles من سيتأكد من أنك تلبس بنطالك عندما أموت؟
    Tu ne peux pas t'habiller car ça bloque ta garde-robe. Open Subtitles لا يمكنك أن تلبس لبسًا جديد لأن الخزانة مغلقة
    Ce capuchon que vous portez, ces sandales sans ornement. Open Subtitles القلنسوة التي تلبس تلك الصنادل الغير مزينة
    J'ai des lanceurs voulant frapper des joueurs de champ extérieur, une joueuse qui s'habille dans un placard, un proprio furieux et pour couronner le tout, voilà que j'ai du psoriasis sur mon coude. Open Subtitles لدي لاعبين يتمرجحون ويلهون في منتصف المباراة وفتاة تلبس وتتزين في غرفة الملابس كما أن لدي مدير بغيض وفوق كل هذا
    Pourquoi portes-tu ce masque et ce vieil étui à épée ? Open Subtitles لماذا تلبس مثل هذا القناع الغريب وحافظة السيف القديمة
    Je croyais que tu portais ton pantalon "goût du risque" ! Open Subtitles ظننتك تلبس . بنطال إحساس المغامرة خاصك، اليوم
    En plus, elle est pas habillée comme l'Avatar. Open Subtitles بالإضافة لذلك ، إنها لا تلبس مثل الأفتار
    Je ne peux pas voir que tu mets ton slip noir. Open Subtitles أنا لا أستطيع رؤيتك و أنت تلبس سروالك الأسود
    Si tu crois que tu peux faire bien mieux, pourquoi tu t'habilles pas comme une ado et rejoins l'équipe ? Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنه يمكنك أن تلعب أفضل لماذا لا تلبس كفتاة مراهقة وتنضم للفريق؟
    Elle ne porterait presque rien dans ce film. Open Subtitles يقولون بأنها بالكاد كانت تلبس أي شيء في ذلك الفلم
    Les procureurs ont tenté de remédier à l'absence de mandat d'arrêt en prétendant que le détenu avait été pris en flagrant délit. UN وبرر وكلاء النيابة عدم وجود أمر بالاعتقال بالادعاء أن المحتجز أُلقي عليه القبض في حالة تلبس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus