— Entre 22 heures et 22 h 10, la milice à la solde de l'armée israélienne postée sur la colline de Roum a lancé des bombes éclairantes autour de ses positions. | UN | - بين الساعة ٠٠/٢٢ والساعة ١٠/٢٢ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة روم عدة قنابل إنارة فوق التلة المذكورة. |
— À 13 h 40, des éléments de la milice susmentionnée ont ouvert le feu autour de leur position située sur la colline de Roum en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ٤٠/١٣ مشطت الميليشيا العميلة محيط مركزها في تلة روم بنيران اﻷسلحة المتوسطة. |
— À 11 h 15, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline de Roum ont tiré trois obus de mortier de 120 mm sur la commune d'Azour. | UN | - الساعة ١٥/١١ أطلقت الميليشا العميلة من مركزها في تلة روم ثلاث قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على خراج بلدة عازور. |
Deir al-Chaqadif a en outre été la cible de plusieurs tirs d'obus de 81 mm émanant de la colline de Roum. | UN | كما أطلقت عدة قذائف هاون ٨١ ملم من تلة روم سقطت على دير الشقاديف. |
— Entre 18 h 20 et 19 h 10, des éléments de la milice de Lahad postés à Rouways et sur la colline de Roum ont tiré des obus de mortier de 81 mm sur la commune de Haddatha et les environs de la colline de Roum. | UN | - بين الساعة ٢٠/١٨ و ١٠/١٩ أطلقت ميليشيا لحد من موقعي الرويس وتلة روم عدة قذائف هاون ٨١ ملم سقطت في خراج بلدة حداثا ومحيط تلة روم. |
— À 10 h 15, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Roum ont ouvert le feu en direction de Hawch Azour en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ١٥/١٠ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة روم رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه حوش عازور. |
— À 1 h 20, des éléments de la milice de Lahad ont tiré des obus de mortier de 81 mm autour de leur position située sur la colline de Roum. | UN | - الساعة ٢٠/١ أطلقت ميليشيا لحد العميلة عدة قذائف هاون ٨١ ملم على محيط تلة روم من الموقع المذكور. |
— À 16 h 15, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline de Roum ont tiré trois obus de mortier de 81 mm sur Horch al-Mouayta. | UN | - الساعة ١٥/١٦ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة روم ثلاث قذائف هاون من عيار ٨١ ملم على حرش المعيطة. |
— À 21 h 45, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Roum ont ouvert le feu en direction des environs de leur position située sur la colline d'Anane. | UN | - الساعة ٥٤/١٢ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة روم عدة رشقات نارية من عيار ٧٠٢١ ملم باتجاه محيط مركزها في تلة انان. |
— À 11 h 40, la milice à la solde des forces israéliennes a, à partir de ses positions situées sur la colline de Roum, tiré deux obus de mortier de 81 mm autour de Anan. | UN | - الساعة ٤٠/١١ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة روم قذيفتي هاون من عيار ٨١ ملم على خراج بلدة انان. |
Le 1er mars 1998, à 3 heures, des éléments de la milice de Lahad (à la solde d'Israël), postés sur la colline de Roum, ont tiré des obus de mortier sur Wadi Bisri. | UN | ١ آذار/ مارس ١٩٩٨ - الساعة ٠٠/٣ أطلقت ميليشيا لحد العميلة ﻹسرائيل من تلة روم قذائف هلون على وادي بسري. |
À 16 heures, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Roum ont tiré des coups de feu en direction de Wadi Bisri. | UN | - الساعة ٠٠/١٦ أطلقت ميليشيا لحد من تلة روم رشقات نارية باتجاه وادي بسري. |
À 16 heures, des éléments de la milice de Lahad ont ouvert le feu autour de leur position située sur la colline de Roum en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ٠٠/١٦ مشطت ميليشيا العميل لحد مركزها في تلة روم بنيران اﻷسلحة المتوسطة. |
Le 9 mars 1998, à 1 heure, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Roum ont tiré à plusieurs reprises en direction de Horch al-Mouayta. | UN | ٩ آذار/ مارس ١٩٩٨ - الساعة ٠٠/١ أطلقت ميليشيا لحد من تلة روم عدة رشقات نارية باتجاه حرش المعيطة. |
À 17 h 30, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Roum ont tiré plusieurs obus en direction de Wadi Bisri. | UN | - الساعة ٣٠/١٧ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مركزها في تلة روم عدة قذائف باتجاه وادي بسري. |
— À 18 h 45, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Roum ont tiré trois obus de mortier de 81 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction des installations d'Hariri et des environs de la colline de Roum. | UN | - الساعة ٤٥/١٨ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة روم ٣ قذائف هاون من عيار ٨١ ملم عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه منشآت الحريري ومحيط التلة المذكورة. |
Entre 15 h 22 et 21 h 50, des éléments de la milice opérant sous les ordres d'Israël ont, à partir de leurs positions situées sur les collines de Roum et Machnaqa, tiré plusieurs obus de 81 mm en direction de Horch al-Mouayta et de la route de la colline de Roum. | UN | - بين الساعة ٠٥/١٢ والساعة ٢٢/٥١ أطلقت الميليشيا العميلة ﻹسرائيل من مركزيها في تلتي روم والمشنقة عدة قذائف من عيار ١٨ ملم باتجاه حرش المعيطة وطريق موقع تلة روم. |
- Entre 0 h 5 et 3 h 30, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Tall Ya'qoub et Jabal Balat ainsi que sur la colline de Roum, tiré par intermittence des obus de mortier de 81 et 120 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre sur les environs de la colline de Roum et les communes de Majdal Zoun et Zibqine. | UN | - بين الساعة ٠٥/٠ و ١٠/٣ وعلى فترات متقطعة أطلقت القوات الاسرائيلية المحتلة والميليشيا اللحدية من مراكز تل يعقوب، جبل بلاط وتلة روم عدة قذائف هاون ٨١ و ١٢٠ ملم ورشقات نارية متوسطة باتجاه محيط تلة روم وخراج بلدتي مجدل زون وزبقين. |