Il recommande à l'État partie de solliciter l'assistance technique de l'UNICEF. | UN | كما توصي بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من منظمة اليونيسيف. |
Il lui recommande également de solliciter l'assistance technique de l'UNICEF pour appliquer ces recommandations. | UN | وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف مساعدة تقنية من اليونيسيف لتنفيذ هذه التوصيات. |
Ainsi, lorsque l'objet du litige est un agent diplomatique ou un bien de l'État, la réclamation sera normalement directe, et lorsque l'État cherche à obtenir une indemnité pour le compte de son national, elle sera indirecte. | UN | وبالتالي فإنه حيثما يكون موضوع النـزاع موظـف دبلوماسي() أو ملاك الدولة() تكون المطالبة عادة مباشرة، وحيثما تلتمس الدولة تعويضاً نقدياً نيابة عن أحد رعاياها تكون المطالبة غير مباشرة. |
Ainsi, lorsque l'objet du litige est un agent diplomatique ou un bien de l'État, la réclamation sera normalement directe, et lorsque l'État cherche à obtenir une indemnité pour le compte de son national, elle sera indirecte. | UN | وبالتالي فإنه حيثما يكون موضوع النـزاع موظـف دبلوماسي() أو ملاك الدولة() تكون المطالبة عادة مباشرة، وحيثما تلتمس الدولة تعويضاً نقدياً نيابة عن أحد رعاياها تكون المطالبة غير مباشرة. |
Il est, en outre, proposé à l'État partie de faire appel à l'assistance technique, entre autre, celle de l'UNICEF. | UN | وتقترح أن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من عدة جهات من بينها اليونيسيف. |
Le Comité recommande également à l'État partie de solliciter la coopération technique, notamment, de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et de l'UNICEF. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بأن تلتمس الدولة الطرف التعاون التقني من جهات من بينها منظمة الصحة العالمية واليونيسيف. |
À cet égard, il lui recommande aussi de solliciter l'assistance technique des organisations et organismes internationaux compétents. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من المنظمات والوكالات الدولية ذات الصلة. |
Le Comité recommande aussi à l'État partie de solliciter l'assistance technique de l'UNICEF, notamment. | UN | كما توصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من جهات، من ضمنها اليونيسيف. |
Il lui recommande aussi de solliciter l'aide d'organismes internationaux comme l'UNICEF. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة من الوكالات الدولية، مثل اليونيسيف. |
Le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance technique de l'OMS. | UN | وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من منظمة الصحة العالمية. |
Le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance technique de l'UNICEF à cet égard. | UN | وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من اليونيسيف في هذا الصدد. |
Le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance technique de l'UNICEF à cet égard. | UN | وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة من اليونيسيف في هذا الصدد. |
Il est suggéré à l'État partie de faire appel à l'assistance technique, entre autres, à celle de l'UNICEF et de l'OMS. | UN | ويقترح أن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من عدة جهات من بينها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
Le Comité recommande à l'État partie de faire appel à l'assistance technique, notamment celle de l'UNICEF. | UN | وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من جهات عدة منها اليونيسيف. |
Il recommande en outre à l'État partie de solliciter la coopération technique de l'UNICEF dans ce domaine. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن تلتمس الدولة الطرف التعاون التقني في هذا الصدد من اليونيسيف. |
Le Comité recommande en outre à l'État partie de solliciter la coopération technique de l'OMS et d'organisations non gouvernementales spécialisées en ce qui concerne la formation des spécialistes travaillant au contact ou au service d'enfants handicapés. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن تلتمس الدولة الطرف التعاون التقني من منظمة الصحة العالمية والمنظمات غير الحكومية المتخصصة من أجل تدريب الموظفين الفنيين العاملين مع الأطفال المعوقين ومن أجلهم. |