"تلفازي" - Traduction Arabe en Français

    • ma télé
        
    • ma télévision
        
    • TV
        
    • de télé
        
    • la télé
        
    Elle a branché ma télé, et le son ne fonctionne que dans une enceinte. Open Subtitles قامت بوصل أسلاك تلفازي ولازلت أستقبل صوتاً من أحد السماعتين فقط
    Avec par exemple, "Dégagez ce Mexicain de ma télé. #Buttezle." Open Subtitles "تغريدات مثل، "ابعدوا ذلك المكسيكي الغبي من تلفازي
    J'allume ma télé ! Je suis un p'tit génie. Open Subtitles انظروا الي انني أشغل تلفازي أنا طفل بارع جدا
    Pardon, ma télévision ne marche pas, et je n'ai que vous. Open Subtitles أسفة,لكن تلفازي لا يعمل و انتما كل ما لدي
    J'espère que ça va donner quelque chose de grand, peut être même un show TV. Open Subtitles أتمنى بأنّ تذهب بي بعيداً لربما سأبهر برنامج تلفازي بذلك
    On aurait dû avoir notre propre émission de télé. Ça aurait été trop cool. Open Subtitles كان علينا تقديم برنامج تلفازي لأصبح بمنتهى الروعة
    Vous regardez le championnat de mise à mort, le plus violent spectacle de la télé depuis les hip hop awards. Open Subtitles تشاهدون الآن "سلسلة القتل العالمية" "أكثر برنامج تلفازي عنفاً من برنامج جوائز مطربي الهيب هوب المثاليين"
    Tu sais, c'est jamais une bonne chose d'éteindre ma télé. Open Subtitles هل تعلم؟ لم يكن من الجيد أبدا عندما تغلق تلفازي
    Il y a des femmes nues dansant dans ma télé et je veux qu'elles s'en aillent ! Open Subtitles د هناك سيدة عارية ترقص على تلفازي وأريدها مغلقه
    Il sera devant ma télé à écran plat, avec mon chien, dans mon lit avec ma... Open Subtitles هو سيجلس على كرسي يشاهد تلفازي ذا الشاشة العريضة سيتمش مع كلبي, ينام في سريري مع
    Si ça peut te consoler, plus tard dans la soirée, elle m'a volé ma télé. Open Subtitles اذا كان أي عزاء، في وقت لاحق من تلك الامسية لقد سرقت تلفازي
    Depuis un long moment maintenant, je voulais vraiment regarder les nouvelles sur ma télé la nuit. Open Subtitles لمدة طويلة, لطالما سائني أن أشاهد الأخبار على تلفازي في الليل.
    Si j'avais ma télé, je serais pas obligée de regarder avec ma mère. Open Subtitles إذا كان لي تلفازي الخاص لن يتحتم عليّ مشاهدته صحبة والدتي
    Mais, vous savez, il n'a pas pu arranger l'antenne de ma télé. Open Subtitles ولكنه، تعرف، لم يتمكّن من إصلاح هوائيّ تلفازي
    Ou on pourrait prendre ma télé, la balancer par la fenêtre et se mettre au coloriage. Open Subtitles أو يمكننا أخذ تلفازي وإستبداله بشاشة ملونة
    Pardon, ma télévision ne marche pas, et je n'ai que vous. Open Subtitles أسفة,لكن تلفازي لا يعمل و انتما كل ما لدي
    Je serai à la maison en train de vous regarder depuis ma télévision flambant neuve. Open Subtitles عندئذٍ سأكون بمنزلي أشاهدك عبر تلفازي الجديد.
    C'est une série TV, très regardée dans les années 80. Open Subtitles كان عرض تلفازي, كان كبيراً في الثمانينات
    Vous n'avez rien sur moi. Sauf une émission de télé. Open Subtitles ليس لديك أيّ شيء عليّ، فقط لديك عرض تلفازي.
    Les femmes vont décider de ce qu'on regarde à la télé, de ce qu'on commande à manger. Open Subtitles تحصلالنساءعلىالسُلطة.. لمشاهدة عرض تلفازي معيّن .. أيّ طعام جاهز نطلب فكّري فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus