"تلك المقالة" - Traduction Arabe en Français

    • cet article
        
    • l'article
        
    C'est moi qui avait écrit cet article, ce que j'admets était méchamment pensé et complètement blasant. Open Subtitles أنا من كتب تلك المقالة والتي الآن أعترف بأنها روح شريرة ومنحازة تماماً.
    Betty, si ont veut écrire cet article, on doit le vivre. Open Subtitles بيتي، اذا كنا سنكتب تلك المقالة فيجب ان نعيشها
    Nous les empêcherons de parler de cet article. Open Subtitles وجعلهم يتكلمون في أي شيء ما عدا تلك المقالة اللعينة
    Vous auriez dû y penser avant d'écrire cet article tape-à-l'œil sur le plan énergétique du président. Open Subtitles كان ينبغي عليك التفكير بذلك قبل أن تكتب تلك المقالة التي تتحدث عن خطة الرئيس للطاقة
    Au sujet de l'article que cette fille a écrit ? Open Subtitles حول تلك المقالة المرعبة التي كتبتها تلك الفتاة
    J'ai pensé que l'homme qui a écrit cet article pourrait m'aider à empêcher quelqu'un de faire du mal aux amis et à la famille d'un flic. Open Subtitles حسبت أن الفاعل الذي كتب تلك المقالة سيساعدني على منع شخص من إيذاء عائلة شرطي و أصدقاءه
    cet article pourrait avoir des centaines de résultats. Open Subtitles تلك المقالة من الممكن لها الحصول على الالاف من الزوار اعني ..
    Non, je l'aimais beaucoup. Je veux faire cet article. Ça tombe à plat. Open Subtitles على العكس، إنني سعيدة جداً بتلك المقالة أحببت تلك المقالة
    J'ai écrit cet article parce que c'était la bonne chose à faire pour le magazine et le programme spatial, Open Subtitles كتبت تلك المقالة لأنها كانت الأمر الصحيح للمجلة وبرنامج الفضاء
    cet article sur l'agression de votre frère... Open Subtitles تلك المقالة بخصوص الاعتداء على اخيك لقد كنتى مغنية جميلة
    cet article aurait pu parler de nous si quelqu'un aimait notre département médias. Open Subtitles تلك المقالة من الممكن أن تكون عنا لو الجميع قدّر إدارة الإعلام.
    Quelqu'un a mis son nom dans cet article car si un Homme de lettres cherchait des réponses, il saurait que quelque chose clochait. Open Subtitles أعتقد أن هناك من وضع إسمه في تلك المقالة حتى ،إن جاء أحد رجال المعرفة باحثًا عن أجوبة فسيعلم أن هناك شيئًا خاطئًا
    Ce que je veux dire, c'est que, euh... c'est à toi que je voulais envoyer cet... cet... ce... cet article, puis euh... bien, à elle que je voulais envoyer... Open Subtitles لكن ما أعنيه أنني, إن الشخص الذي كان يجب أن تُرسل إليه هو أنت. تلك المقالة.
    Je parle de cet article que vous avez écrit, il y a 20 ans, celui qui a nettoyé l'aciérie. Open Subtitles انا اتكلم عن تلك المقالة التي كتبتها قبل 20 عاما تلك التي تسببت في تنظيف مطحنة الفولاذ
    Si vous n'aviez pas écrit cet article, je ne l'aurais jamais rencontrée. Open Subtitles لو لم تكتب تلك المقالة في الجريدة لما استطعت لقاء بيث ابدا
    Les choses ont changé depuis cet article. Open Subtitles الأمور تغيّرت منذ تمّت كتابة تلك المقالة
    Fais disparaître cet article et je ne te ferai pas envoyer en prison, ça te va ? Open Subtitles إجعلي تلك المقالة تختفي ولا تدخلين إلى السجن موافقة؟
    Alors, cet article est sorti et les ventes de mon livre ont pris l'ascenseur. Open Subtitles فظهرت تلك المقالة وبدأت مبيعات كتابنا بالازدياد
    Je suis pitoyable. Mais j'ai vraiment lu cet article. J'ai une mémoire photographique. Open Subtitles أعلم أنني مثيرةٌ للشفقة، لكنّني قرأتُ تلك المقالة ولديّ ذاكرةٌ تصويرية
    Il ne savait pas que j'étais actif, que je serais à la retraite quand l'article paraîtrait, Open Subtitles الآن ،لم يعلم أني كنت نشطا ، قيل له أني متقاعد و حالما أطلقت تلك المقالة
    Sylveser, tu pourrais vouloir éplucher celà d'abord et jeter un coup d'œil à ce collecteur de condensation que nous avons construit d'après l'article que tu nous as envoyé Open Subtitles سيلفستر، قد ترغب في الذهاب إلى هناك وإلقاء نظرة على ملتقط الكثافة الذي بنيناه بعد أن أرسلت إلينا تلك المقالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus