"تمامًا ما" - Traduction Arabe en Français

    • exactement ce que
        
    • exactement ce qu'
        
    Et je sais exactement ce que je dirai au juge. Open Subtitles كما أدري تمامًا ما سأدلي به لسيادة القاضي.
    Tout de suite, tout ce que je peux faire c'est prendre mon équipement, sortir et sauver ce fichu bébé, et c'est exactement ce que je vais faire. Open Subtitles و الآن, كل ما أهتم به هو الخروج من هنا و إنقاذ تلك الطفلة وهو تمامًا ما سأفعله
    Il comprendra qu'il n'est pas aussi important que ton travail, ce qui est exactement ce que sa mère lui dit chaque jour. Open Subtitles سيفهم بأنّ العمل أهمّ منه، وذلك تمامًا ما يسمعه من والدته كل يوم.
    Tu sais exactement ce qu'on doit faire, mais t'a trop la trouille pour le faire. Open Subtitles أنت تعلم تمامًا ما يجب علينا فعله. لكن خائف للغاية لتقوم بهذا.
    Je veux que vous découvriez exactement ce qu'ils savent, et que vous me le rapportiez. Open Subtitles أريدك أن تكتشف تمامًا ما يعرفونه وتجلبه لي
    Si vous aviez vécu ma vie, vous feriez exactement ce que je fais ! Open Subtitles إنْ عِشتَ حياتي، لفعلتُ تمامًا ما فعلته.
    Et tu vas faire exactement ce que je dis, alors il n'y aura pas de problèmes. Open Subtitles وستفعل تمامًا ما أخبركَ به، وحينها لن تكون هُناك مشاكل.
    Tu savais exactement ce que tu faisais. Open Subtitles لقد كنتَ تعرف تمامًا ما كنت تفعله.
    C'est exactement ce que l'email disait que tu dirais. Open Subtitles هذا تمامًا ما قالته الرسالة بأنك ستقوله!
    Ils voient exactement ce que tu es. Open Subtitles .. و يرونك تمامًا ما أنت عليه
    Je sais exactement ce que je dis ! Open Subtitles أعرف تمامًا ما اقول
    Vous ferez exactement ce que je dis. Open Subtitles سيفعل تمامًا ما أُملي.
    Je pense que c'est exactement ce que tu devrais faire. Open Subtitles هذا تمامًا ما يجب عليك فعله.
    exactement ce que j'avais en tête. Open Subtitles تمامًا ما كان برأسي.
    Mais pour le moment les commerces ferment et le premier coup de feu est tiré dans la colère, tu sais exactement ce que chacun de tes hommes va penser. Open Subtitles لكن اللحظة التي تقتربوا فيها من حطام (أركا) وتلعنكم بغضب رؤيتها أنت تعرف تمامًا ما سيفكر به كل رجل في هذا الطاقم
    Je sais exactement ce que je fais et je pense que tu devrais être contente pour moi. Open Subtitles نعم ، أعلم تمامًا ما أقوم به
    C'est exactement ce que nous voulons faire arrêter le coeur d'un vampire. Open Subtitles هذا تمامًا ما نودّ فعله
    Je sais exactement ce que je fais. Open Subtitles إنّي أعلم تمامًا ما أفعل.
    Je pense qu'il est fort car il comprend exactement ce qu'il se passe. Open Subtitles أجل، أعتقد أنّه قويّ لأنّه يفهم تمامًا ما الذي يجري.
    Vous savez exactement ce qu'il se passe. Open Subtitles تعرف تمامًا ما يجري.
    Elle savait exactement ce qu'elle faisait. Open Subtitles كانت تعي تمامًا ما فعلته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus