"تموتين" - Traduction Arabe en Français

    • mourir
        
    • meurs
        
    • mourras
        
    • mort
        
    • mourrez
        
    • mourez
        
    • morte
        
    • mourante
        
    • meurt
        
    • meures
        
    • crever
        
    • mourrir
        
    • crèveras
        
    • mourrais
        
    Vous voulez la sécurité avec nous, ou mourir avec ce voleur? Open Subtitles أترغبين بالبقاء بأمانٍ معنا أم تموتين مع هذا اللّص؟
    L'un est pour l'anxiété et l'autre un anti-dépresseur, car, franchement, c'est déprimant de perdre la tête et de mourir. Open Subtitles واحدة للقلق، والأخرى مضادةٌ للإكتئاب لأنها بصراحةٌ هي محبطة من فقدانكِ لعقلكِ ومن ثم تموتين
    Je t'ai presque vue mourir en voulant ramener ton frère. Open Subtitles أنا شاهدتك تموتين تقريبا في محاولتك لإستعادة أخيك.
    Quand c'est John Ruth, tu ne meurs pas d'une balle dans le dos. Open Subtitles في مكان ما يحضرونك ميتة على سرج حصان ولكن عندما جون روث رجل المشنقة يمسك بك لا تموتين برصاصة من الخلف
    Sois bien réveillée, que je puisse voir la douleur et la peur dans tes yeux quand tu mourras. Open Subtitles أردتك أن تكوني واعية لأتمكن من رؤية الخوف والألم في عينيك وأنت تموتين
    Mentir aux parents est souvent la solution, mais la mort probable est une exception. Open Subtitles واثقة؟ الكذب على والديكِ دائماً صحيح لكن هناك استثناء بأنكِ تموتين
    Tu vas mourir, et tout ce que t'as à faire, c'est me dire ce que ton père t'a donné. Open Subtitles سوف تموتين و كل ما كان عليكِ فعله هو أن تخبريني ، ماذا أعطاكِ والدكِ
    Il doit être plus facile d'entendre que vous pouvez mourir plutôt que le bébé. Open Subtitles من الأسهل بالتأكيد سماع أنكِ تموتين أكثر من أن ابنك سيموت
    Parce si tu le fais, tu vas mourir. Très bien. Assez avec ce vacarme. Open Subtitles لانك ان فعلتي ذلك سوف تموتين حسنا اوكي كافي من هذا
    Tu vas mourir, et je peux absolument rien y faire. Open Subtitles أنت تموتين, ولا يوجد شيء أستطيع أن أفعله
    T'as failli y mourir. Je laisserai pas ça se reproduire. Open Subtitles كدت تموتين في ذاك المكان، ولن أسمح بتكرار ذلك.
    En plus... vous êtes trop intéressante pour mourir. Open Subtitles فضلًا عن أنّك، كما تعلمين، كنت أكثر إثارةً للإهتمام من أن أدعك تموتين.
    La prochaine fois, je te laisserai mourir. Open Subtitles هذا مخيف دونت الملاحظة. أعتقد المرة القادمة وسوف اترك تموتين.
    Je n'allais pas te laisser mourir quand je t'ai ramassé peau et os dehors au milieu de la cour et je ne vais certainement pas te laisser mourir maintenant. Open Subtitles لم اكن لأدعك تموتين عندما ألتقطك جلد وعظام ،خارج من تلك الحظيرة وانا متأكدة كفاية، لن ادعك تموتين الآن
    Peu importe ce que je fais, tu meurs toujours. Open Subtitles بغض النظر عما أقوم به، فأنتِ دائمًا تموتين
    Soit ta mère se montre à la hauteur de ses promesses, soit tu mourras ici, comme tout le monde. Open Subtitles إما أن تفي أمكِ بوعودها، أو تموتين هنا مثل البقية
    Je serai contente, quand tu seras mort, vieille canaille. Open Subtitles سأكون سعيده عندما تموتين أيتها الحقيره ، أنتِ
    Il faut qu'on fasse quelque chose ou vous mourrez en quelques minutes. Open Subtitles يجب علينا أن نباشر العمل أو سوف تموتين بعد دقائق
    Vous appelez Bloody Mary, vous entendez la cloche, elle sort du miroir, et vous mourez. Open Subtitles تنادين ماري الدموية ثم تسمعين الجرس تأتي من خلال المرآة ثم تموتين
    Tu vas avoir du mal à t'occuper de nous si t'es morte aussi. Open Subtitles سيكون من الصعب الاعتناء بنا سوف تموتين أنتي أيضاً
    S'il vous plait, soyez mourante ! Vous êtes mourante ? David, le pasteur Marvin Drake a disparu. Open Subtitles لا أثر له في الكنيسة أوالمكتب. أرجو أنك تموتين.
    Ouais, je vais griller mais l'amour ne meurt jamais. Vous mourrez presque autant que moi si vous l'abandonnez. Open Subtitles قد أكون أنا إنتهيت ، لكن الحب لا يموت . أبداً ، قد تموتين معي إذا كنت ستستسلمين
    Mon boulot c'est de te tenir en vie jusqu'à ce que tu meures, tu comprends ? Open Subtitles عملي يتطلب مني ان ابقيك حيةً حتى تموتين هل تفهمين ذلك ؟
    L'un ou l'autre c'est dommage Mais j'espère que t'es en train de crever Open Subtitles في كلتا الحالتين هناك مشكلة لكني آمل أنكِ تموتين
    Ouais, eh bien, je viens de vous voir mourrir, donc on est encore. Open Subtitles أجل، حقيقةً، لقد رأيتُكِ تموتين لتوّي، لذا فنحن مُتعادلتَين.
    Je voulais juste dire j'espère que tu crèveras dans d'atroces souffrances, salope. Open Subtitles أنا أردت فقط أن أقول أننى آمل لو تموتين من الرعب أيتها العاهرة
    Tu mourrais pour moi ? Open Subtitles هل تموتين من اجلي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus