"تم اعتقاله" - Traduction Arabe en Français

    • a été arrêté
        
    • il avait été arrêté
        
    • ont été arrêtés
        
    • s'est fait arrêter
        
    • l'a arrêté
        
    • été arrêté pour
        
    • été arrêté après
        
    On m'a dit qu'un de mes patients a été arrêté et qu'il me demandait. Open Subtitles لقد تم اخباري بأن احد مرضاي تم اعتقاله وكان يسأل عني
    Un suspect a été arrêté dans le cadre de l'enquête sur l'Etrangleur du Strip, Open Subtitles كما تم إبلاغنا مشتبه به تم اعتقاله في قضية الخانق المُجَرِد
    D'après les renseignements dont on dispose, il a été arrêté en Italie en vertu d'un mandat d'arrêt international. UN ووفقا للمعلومات الهامة المتاحة تم اعتقاله في إيطاليا بناء على مذكرة بحث دولية.
    Soupçonné d'être membre du JVP (Front populaire de libération), il avait été arrêté le 25 août 1988. UN وكان قد تم اعتقاله في ٥٢ آب/أغسطس ٨٨٩١ باعتباره مشتبهاً بتعاونه مع الحزب الوطني السنهالي.
    L'efficacité des opérations maritimes s'est améliorée et de plus en plus de pirates ont été arrêtés et traduits en justice, mais cela n'a pas mis un terme aux actes de piraterie. UN 80 - وفي حين أن فعالية العمليات البحرية للتصدي للقرصنة قد تحسنت وأن عددا أكبر من القراصنة تم اعتقاله ومقاضاته، فإن ذلك لم يوقف القرصنة.
    Voyons si quelqu'un s'est fait arrêter par Lara Vega. Open Subtitles . لنرى إن كان أي واحد تم اعتقاله من طرف (لورا فيجا)
    En descendant à la fourrière pour ramasser la voiture parce que, oui, votre frère a été arrêté la nuit dernière. Open Subtitles متجهين إلى مركز الحجز لأخذ السيارة لأنه، أجل، شقيقك تم اعتقاله بالأمس.
    Il a été arrêté il y a 2 ans pendant une protestation contre la politique étrangère américaine. Open Subtitles لقد تم اعتقاله قبل سنتين خلال أحتجاج على السياسه الخارجيه للولايات المتحده
    Karpov a été arrêté peu après la capture de leur chef il y a quelque temps. Open Subtitles كاربوف تم اعتقاله بعد فترة وجيزة من إلقاء القبض على رئيس المجموعة في وقت مبكر من هذه السنة
    Il a été arrêté à plusieurs reprise pour sollicitation. Open Subtitles تم اعتقاله عدة مرارا و تكرار ا بتهمة التحريض
    Ensuite il a été arrêté, menaçant de faire exploser son immeuble. Open Subtitles بعدها تم اعتقاله بسبب تهديده بتفجير البناء الذي يعمل به
    Ce n'est pas un secret que ces dernières semaines ont été difficiles pour moi mon fils a été arrêté. Open Subtitles الذي كان صعباً جداً عليّ أن ابني تم اعتقاله
    Jamais marié, des résidences multiples, il a été arrêté dans sa villa en Toscagne. Open Subtitles كل ما نعرفه هو انه لم يتزوج مطلقا لديه مساكن عدة و تم اعتقاله فى فيلته بتوسكن
    Pourquoi peut-il avoir une arme, alors qu'il a été arrêté pour ça ? Open Subtitles لِمَ سُمِح له أن يحمل مسدساً بعد أن تم اعتقاله بتهمة إخفاء سلاح؟
    Wyath a été arrêté fin 2008 alors qu'il pénétrait dans un bâtiment avec des explosifs attachés sur lui. Open Subtitles وايث تم اعتقاله سابقا عام 2008 عندما دخل مبنى البلدية وبصحبته متفجرات مربوطة حول جسده
    Il a été arrêté pour intrusion dans plusieurs motels, cambriolant des chambres inoccupées, mais sa dernière adresse connue n'a rien donné. Open Subtitles تم اعتقاله عدة مرات لتعديه على عدة فنادق واقتحام الغرف الشاغرة
    - Dans La nuit du Faucheur, l'auteur suggère qu'il a été arrêté pour un autre crime ou qu'il est mort. Open Subtitles في كتاب: ليلة الحاصد المؤلف يقترح انه تم اعتقاله
    . Il a été arrêté le 18 février 1996 et détenu jusqu'au 24 au centre de la sûreté à La Havane. UN وفي ١٨ شباط/فبراير، تم اعتقاله وترحيله إلى مقر اﻹدارة الفنية للتحقيقات بهافانا، حيث ظل محتجزا حتى يوم ٢٤ من الشهر نفسه.
    Pourtant, il a dit qu'il avait été arrêté. Open Subtitles لا أفهم ذلك، لقد اتصل بنا ولقد قال لنا أنّه تم اعتقاله
    Certains ont été arrêtés. Un s'est suicidé. Open Subtitles بعضهم تم اعتقاله واحدهم انتحر
    Il s'est fait arrêter au retour à Heathrow. Open Subtitles تم اعتقاله عائداً من خلال مطار "هيثرو"
    Vous pouvez me dire pourquoi on l'a arrêté ? Open Subtitles هل تريد اخباري لماذا تم اعتقاله ؟
    Ses gardiens ne l'auraient ni questionné ni accusé de quoi que ce soit de précis. Finalement, vers la fin de sa détention, il a été officiellement accusé d'< < avoir des contacts avec le Gouvernement de Ramallah > > . Il aurait de nouveau été arrêté après la fin du conflit par des membres des services de sécurité, et de nouveau torturé. UN وقيل أيضاً إن سجانيه لم يستجوبوه ولم توجه إليه تهم محدَّدة، وأخيراً، قرب نهاية احتجازه اتهم رسمياً بأن " له صلات مع حكومة رام الله " وقيل إنه تم اعتقاله مرة أخرى بعد نهاية النزاع على يد أعضاء دوائر الأمن وتعرض للتعذيب من جديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus