"تنتمين" - Traduction Arabe en Français

    • ta place
        
    • place est
        
    • tu appartiens
        
    • tu viens
        
    • dois être
        
    • vous appartenez
        
    • issues
        
    • faite
        
    • partie
        
    • votre place
        
    Si prendre des photos te rend heureuse, alors ta place est au département photo de CRU. Open Subtitles ان كان التقاط الصور يجعلك سعيدة فإنك تنتمين الى قسم التصوير في الجامعة
    Maintenant, le plus important est que tu trouves ta place. Open Subtitles حالياً الشيء المهم أنكِ وجدتي مكان تنتمين إله.
    mais toi et moi savons bien que tu appartiens à Broadway. Open Subtitles لكن أنا و أنتِ نعلم بأنكِ تنتمين إلى البرودواي
    Tu retournes à la maison d'où tu viens. Open Subtitles أنت ستعودين برفقتي إلى المنزل حيث تنتمين.
    Pour ce que ça vaut, Tu es exactement là où tu dois être. Open Subtitles فيما يتعلق بما يستحق أنت بالضبط في المكان الذي تنتمين له
    Pourriez-vous me dire, Mme Newton... à quels clubs et organisations votre mari et vous appartenez. Open Subtitles أخبرينى مسز نيوتن اى منظمات او نوادى تنتمين لها انت و زوجك
    Tu pensais pouvoir être bien chez Jorge mais ta place est dans le quartier. Open Subtitles ظننا أنك مثل ـ هورهي ـ لكنك تنتمين إلى الحي معنا
    Garde ton argumentaire pour l'école de droit. Tu n'es pas à ta place ici. Open Subtitles وفري مببراتكِ لكلية الحقوق أنتِ لا تنتمين لهذا
    Ça me réchauffe le cœur de voir que tu fais ta place ici, avec le club de l'âge d'or. Open Subtitles ما يسعد قلبي ، أنكِ تنتمين لهنا بالضبط. مستقرة مع الجماعة في النادي.
    T'es une des élues de la Moisson. Mais t'es pas à ta place. Tu l'as peut-être jamais été. Open Subtitles يُفترض أن تكوني فتاة حصاد لكنّك ربّما لا تنتمين لهنا
    T'es une des élues de la Moisson. Mais t'es pas à ta place. Open Subtitles يفترض أن تكوني فتاة حصاد، لعلّك لا تنتمين إلى هنا.
    ta place n'est pas avec ces personnes. Elle est avec moi. Open Subtitles أنتِ لا تنتمين لهؤلاء الناس أنتِ تنتمين إليّ
    Pourquoi New York? ta place est dans une voiture de course. Open Subtitles لماذا تذهبين لنيويورك أنت تنتمين لهذا المكان
    Ou peut-être que j'insinue que ta place est au musée. Open Subtitles ربما كان ينبغي علي ان اقول انك تنتمين لاحد المتاحف
    Tu n'as jamais pensé que peut-être... tu appartiens à cet endroit? Open Subtitles ألم تعتقدي أبداً أنكِ تنتمين إلي هذا المكان ؟
    tu appartiens à B613 maintenant. Open Subtitles أنكِ ستخيبين ظنه فيكِ كثيرًا أنتِ تنتمين الآن إلى بي613
    Peut-être que c'est à l'endroit d'où tu viens que tu peux faire pour le mieux. Open Subtitles ربما هنا حيث تنتمين حيث بوسعك فعل الخير أكثر
    Il est où il doit être pour le moment, et tu es de retour où tu dois être. Open Subtitles إنّه حيث ينتمي وأنتِ عدتِ للمكان الذي تنتمين إليه
    C'est pas parce qu'on a le même sang que vous appartenez à cette famille. Open Subtitles ففقط بسببكونك من السلالة لا يعني أنك تنتمين
    Soroptimist International parle au nom de plus de 80 000 femmes issues de 3 000 collectivités à travers 127 pays et territoires. UN تنطق الرابطة الدولية لأخوات المحبة باسم ما يزيد على 000 80 امرأة تنتمين إلى ثلاثة آلاف مجتمع في 127 بلداً.
    Peut-être que tu es vraiment faite pour les confréries. Open Subtitles لربّما أنت حقا تنتمين لنادي السيدات.
    Si tu peux chanter, si tu peux danser, tu en fais partie. Open Subtitles إذا تستطيعين الغناء والرقص، فأنتِ تنتمين.
    Je crois que vous avez votre place dans une haute société culturelle. Open Subtitles تنتمين الآن لعالم الثقافة الرفيعة والمجتمع الراقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus