iii) Représentation de l'ONU dans les négociations avec le pays hôte concernant divers aspects de l'Application de l'Accord de siège; | UN | ' 3` تمثيل الأمم المتحدة في المفاوضات مع البلد المضيف بشأن تنفيذ اتفاق المقر. |
Par ailleurs, elle veille à l'Application de l'Accord de siège signé entre l'Organisation des Nations Unies et le gouvernement du pays hôte. | UN | وتتولى الشعبة كذلك إدارة تنفيذ اتفاق المقر الموقع بين اﻷمم المتحدة والحكومة المضيفة. |
Le secrétariat a mené des consultations régulières avec le gouvernement du pays hôte sur l'Application de l'Accord de siège. | UN | وعقدت الأمانة مشاورات منتظمة مع حكومة البلد المضيف بشأن تنفيذ اتفاق المقر. |
iii) Représentation de l'ONU dans les négociations avec le pays hôte concernant divers aspects de l'Application de l'Accord de siège; | UN | ' 3` تمثيل الأمم المتحدة في المفاوضات مع البلد المضيف بشأن تنفيذ اتفاق المقر |
Il a également pris note de la déclaration du Secrétaire exécutif, par laquelle celuici exprimait sa satisfaction concernant l'Application de l'Accord de siège. | UN | كما أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالبيان الذي أدلى به الأمين التنفيذي، والذي أعرب فيه عن ارتياحه إزاء تنفيذ اتفاق المقر. |
48. À la 3ème séance, le 13 juin, le Secrétaire exécutif a fait une déclaration sur l'Application de l'Accord de siège. | UN | 48- أدلى الأمين التنفيذي، في الجلسة الثالثة المعقودة في 13 حزيران/يونيه، ببيان عن تنفيذ اتفاق المقر. |
11. Questions juridiques : Application de l'Accord de siège | UN | ١١- المسائل القانونية: تنفيذ اتفاق المقر. |
11. Questions juridiques : Application de l'Accord de siège | UN | ١١- المسائل القانونية: تنفيذ اتفاق المقر. |
Il a invité le gouvernement du pays hôte et la Secrétaire exécutive à lui rendre compte, à sa vingtdeuxième session, des progrès ultérieurs de l'Application de l'Accord de siège. | UN | ودعت الهيئة الفرعية الحكومة المضيفة والأمينة التنفيذية إلى أن تقدما إليها في دورتها الثانية والعشرين تقريرين عما يُحرَز من تقدم إضافي في تنفيذ اتفاق المقر. |
E. Application de l'Accord de siège 74 - 75 21 | UN | هاء - تنفيذ اتفاق المقر 74-75 25 |
D. Application de l'Accord de siège 59 - 61 15 | UN | دال - تنفيذ اتفاق المقر 59 - 61 20 |
C. Application de l'Accord de siège 61 - 65 15 | UN | جيم- تنفيذ اتفاق المقر 61-65 17 |
Application de l'Accord de siège | UN | تنفيذ اتفاق المقر |
D. Application de l'Accord de siège | UN | تنفيذ اتفاق المقر |
Le gouvernement hôte et la Secrétaire exécutive rendront compte des progrès accomplis concernant l'Application de l'Accord de siège. | UN | 87- ستقدم الحكومة المضيفة والأمينة التنفيذية تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق المقر(). |
C. Application de l'Accord de siège 233−241 37 | UN | جيم - تنفيذ اتفاق المقر 233-241 46 |
65. Rappel: À sa dix-septième session, le SBI a invité le Gouvernement hôte et le Secrétaire exécutif à rendre compte, une fois par an, des progrès accomplis dans l'Application de l'Accord de siège. | UN | 65- خلفية الموضوع: طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها السابعة عشر()، إلى الحكومة المضيفة والأمين التنفيذي أن يقدما، مرة في السنة، تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق المقر. |
B. Application de l'Accord de siège 156 − 160 27 | UN | باء - تنفيذ اتفاق المقر 156-160 32 |
Application de l'Accord de siège. | UN | تنفيذ اتفاق المقر. |
71. Rappel: À sa dix-septième session, le SBI a invité le Gouvernement hôte et le Secrétaire exécutif à rendre compte, une fois par an, des progrès accomplis dans l'Application de l'Accord de siège. | UN | 71- معلومات أساسية: طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها السابعة عشرة()، إلى الحكومة المضيفة والأمين التنفيذي أن يقدما، مرة في السنة، تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق المقر. |
XI. QUESTIONS JURIDIQUES : application DE L'ACCORD DE SIEGE 34 — 35 12 | UN | حادي عشر- المسائل القانونية: تنفيذ اتفاق المقر ٤٣ - ٥٣ ٤١ |