"تنفيذ المخطط" - Traduction Arabe en Français

    • exécution du
        
    • la mise en œuvre du
        
    • le plan-cadre
        
    • exécuter le
        
    • réalisation du
        
    • de mise en œuvre du
        
    • du Plan-cadre
        
    • sa mise en œuvre
        
    • travaux prévus au titre du
        
    • des travaux prévus au titre
        
    Par ailleurs, il importe que les services de conférence soient maintenus, au même niveau de qualité, pendant l'exécution du plan-cadre d'équipement. UN وأضاف أنه يتعين الحفاظ على توفير خدمة المؤتمرات ونوعيتها في الوقت الذي يجري فيه تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Huitième rapport annuel du Secrétaire général sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement UN تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي السنوي الثامن عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Huitième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement UN التقرير المرحلي السنوي الثامن عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    C. Incidences de la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement sur les réunions devant se tenir au Siège UN جيم - الأثر على الاجتماعات التي تعقد في المقر أثناء تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    C. Incidences de la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement sur les réunions devant se tenir au Siège UN جيم - الأثر على الاجتماعات التي تعقد في المقر أثناء تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Rapport du Secrétaire général : dixième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement UN تقرير الأمين العام: التقرير المرحلي السنوي العاشر عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Dixième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement UN التقرير المرحلي السنوي العاشر عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Sous la direction du Bureau du Secrétaire général adjoint, l'exécution du plan-cadre d'équipement a beaucoup avancé. UN وأدت القدرات القيادية التي وفرها مكتب وكيل الأمين العام إلى إحراز تقدم كبير في تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Neuvième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement UN التقرير المرحلي السنوي التاسع عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Mise à jour du onzième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement UN استكمال التقرير المرحلي السنوي الحادي عشر عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Douzième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement UN التقرير المرحلي السنوي الثاني عشر عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Source : Analyse effectuée par le Comité des rapports du Secrétaire général sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement. UN المصدر: تحليل المجلس للتقارير المرحلية للأمين العام عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر. ملاحظات:
    - exécution du Plan 22 d'aménagement du territoire concernant les forêts et le reboisement; UN :: تنفيذ المخطط الرئيسي رقم 22 المتعلق بالغابات والتشجير
    exécution du plan-cadre d'équipement UN مقترحات تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    L'accès électronique sera particulièrement vital pendant l'exécution du plan-cadre d'équipement. UN ويكتسي الحصول على المعلومات إلكترونياً طابعاً حاسما خلال تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    iv) Contribution à la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement : UN ' 4` المساهمة في تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر:
    Quatrième rapport annuel sur la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement UN التقرير المرحلي السنوي الرابع عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    En raison du retard pris dans la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement*, l'entretien du bâtiment du Siège est devenu encore plus difficile. UN والتأخر في تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر يزيد من صعوبة صيانة مبنى المقر.
    Troisième rapport annuel sur la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement UN التقرير المرحلي السنوي الثالث عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Troisième rapport annuel sur la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement UN التقرير المرحلي السنوي الثالث عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Les travaux de rénovation du Siège prévus dans le plan-cadre d'équipement sont en cours. UN وتجرى الآن تجديدات في المقر كجزء من تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Il faudrait commencer dès maintenant à exécuter le plan-cadre d'équipement conformément à la stratégie IV accélérée, car tout retard aura des incidences supplémentaires sur le budget. UN وقال إنه ينبغي البدء فورا في تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر وفقا للاستراتيجية المعجلة الرابعة نظرا لأن التأخير سيرتب أعباء إضافية على الميزانية.
    Leur impact sera ressenti plus encore durant la réalisation du plan-cadre d'équipement, du fait de la dispersion des moyens du Département entre cinq sites différents. UN وسوف يتضاعف تأثير تلك العوامل خلال فترة تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر نتيجة لتشتت موارد الإدارة في خمسة مواقع.
    Le Groupe de Rio demande instamment au Département de maintenir le niveau des services qu'il offre au cours du processus de mise en œuvre du Plan-cadre d'équipement. UN وتحث المجموعة الإدارة على أن تحافظ على مستوى خدماتها في أثناء تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    De nouvelles dispositions ont également été prises pour résoudre les difficultés rencontrées dans sa mise en œuvre, notamment en matière de financement et de collaboration, dans le but de réaliser comme prévu les objectifs énoncés. UN واتُخذ أيضاً مزيد من الترتيبات لمعالجة القضايا والصعوبات الأساسية التي ووجهت في أثناء تنفيذ المخطط العام، بما في ذلك زيادة التمويل وتحسين التعاون لضمان تحقيق جميع الأهداف، كما هو مقرر.
    Fermé en raison des travaux prévus au titre du Plan-cadre d'équipement UN أُغلق بسبب تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus