"تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر" - Traduction Arabe en Français

    • exécution du plan-cadre d'équipement
        
    • prévus par le plan-cadre d'équipement
        
    • exécuter le plan-cadre d'équipement
        
    • travaux du plan-cadre d'équipement
        
    • en œuvre du plan-cadre d'équipement
        
    • réalisation du plan-cadre d'équipement
        
    • 'application du plan-cadre d'équipement
        
    • l'exécution du plan-cadre
        
    • mise en œuvre du plan-cadre
        
    • dans le plan-cadre d'équipement
        
    • le plan-cadre d'équipement achevé
        
    Par ailleurs, il importe que les services de conférence soient maintenus, au même niveau de qualité, pendant l'exécution du plan-cadre d'équipement. UN وأضاف أنه يتعين الحفاظ على توفير خدمة المؤتمرات ونوعيتها في الوقت الذي يجري فيه تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Huitième rapport annuel du Secrétaire général sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement UN تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي السنوي الثامن عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Huitième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement UN التقرير المرحلي السنوي الثامن عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Rapport du Secrétaire général : dixième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement UN تقرير الأمين العام: التقرير المرحلي السنوي العاشر عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Dixième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement UN التقرير المرحلي السنوي العاشر عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Sous la direction du Bureau du Secrétaire général adjoint, l'exécution du plan-cadre d'équipement a beaucoup avancé. UN وأدت القدرات القيادية التي وفرها مكتب وكيل الأمين العام إلى إحراز تقدم كبير في تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Neuvième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement UN التقرير المرحلي السنوي التاسع عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Mise à jour du onzième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement UN استكمال التقرير المرحلي السنوي الحادي عشر عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Douzième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement UN التقرير المرحلي السنوي الثاني عشر عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Source : Analyse effectuée par le Comité des rapports du Secrétaire général sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement. UN المصدر: تحليل المجلس للتقارير المرحلية للأمين العام عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر. ملاحظات:
    exécution du plan-cadre d'équipement UN مقترحات تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    L'accès électronique sera particulièrement vital pendant l'exécution du plan-cadre d'équipement. UN ويكتسي الحصول على المعلومات إلكترونياً طابعاً حاسما خلال تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Audit de la mise à disposition de bureaux et de locaux d'entreposage et autres pendant l'exécution du plan-cadre d'équipement UN مراجعة توفير مكاتب بديلة ومخازن ومرافق أخرى أثناء تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Audit de la mise à disposition de bureaux et de locaux d'entreposage et autres pendant l'exécution du plan-cadre d'équipement UN مراجعة توفير مكاتب بديلة ومخازن ومرافق أخرى أثناء تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Septième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement UN التقرير المرحلي السنوي السابع عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    L'accès électronique aura une importance particulièrement cruciale pendant l'exécution du plan-cadre d'équipement. UN وستحظى إمكانية الوصول الإلكتروني بأهمية بالغة بشكل خاص خلال تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Audit des dispositions en matière de sécurité appliquées au personnel, aux locaux et au matériel pendant l'exécution du plan-cadre d'équipement UN مراجعة أحكام الأمن المطبقة على الموظفين والموقع والأصول أثناء تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Il faudrait commencer dès maintenant à exécuter le plan-cadre d'équipement conformément à la stratégie IV accélérée, car tout retard aura des incidences supplémentaires sur le budget. UN وقال إنه ينبغي البدء فورا في تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر وفقا للاستراتيجية المعجلة الرابعة نظرا لأن التأخير سيرتب أعباء إضافية على الميزانية.
    L'Assemblée avait cependant décidé que les travaux du plan-cadre d'équipement seraient financés par des contributions mises en recouvrement auprès des États Membres. UN لكن الجمعية العامة رأت آنذاك ضرورة أن يمول تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر من خلال أنصبة مقررة تدفعها الدول الأعضاء.
    Le Groupe de Rio demande instamment au Département de maintenir le niveau des services qu'il offre au cours du processus de mise en œuvre du plan-cadre d'équipement. UN وتحث المجموعة الإدارة على أن تحافظ على مستوى خدماتها في أثناء تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Leur impact sera ressenti plus encore durant la réalisation du plan-cadre d'équipement, du fait de la dispersion des moyens du Département entre cinq sites différents. UN وسوف يتضاعف تأثير تلك العوامل خلال فترة تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر نتيجة لتشتت موارد الإدارة في خمسة مواقع.
    Les demandes d'avenant continueront d'être suivies pendant toute la durée d'application du plan-cadre d'équipement. UN 241 - سيستمر رصد طلبات أوامر التغيير حتى ينتهي تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Les travaux de rénovation du Siège prévus dans le plan-cadre d'équipement sont en cours. UN وتجرى الآن تجديدات في المقر كجزء من تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Il rappelle par ailleurs le paragraphe 33 de la résolution 63/270, auquel l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de veiller à ce que le nombre total d'emplacements disponibles pour les États Membres ne diminue pas une fois le plan-cadre d'équipement achevé. UN وتذكّر اللجنة أيضا بنص الفقرة 33 من القرار 63/270 حيث طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكفل عدم خفض العدد الإجمالي لأماكن وقوف السيارات المتاحة للدول الأعضاء عند الانتهاء من تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus