Ils peuvent aussi être exécutés dans un abri bétonné qui doit être muni d'ouvertures permettant l'aération et le dégagement des gaz afin d'éviter une montée en pression à l'intérieur de l'abri. | UN | ويمكن، بدلاً من ذلك، إجراء الاختبار في غرفة حصينة مزودة بوسائل تهوية كافية وفتحات تنفيس لمنع تراكم الضغط فيها. |
Tu passes par l'aération, tu prends le Projecteur. | Open Subtitles | بينما كنت التسلل إلى أن تنفيس والحصول على العارض. فهمتك؟ |
Je suis prêt à défoncer une ventilation et à sauter dedans. | Open Subtitles | أوه، أنا مستعد تماما لكمة للتو وركلة قدمي حتى في تنفيس مكان ما. |
Il y a un système de ventilation relié à un serveur, afin que l'air circule, mais aussi que la libération de toxine dans le système puisse être régulée. | Open Subtitles | هناك نظام تنفيس يرتبط إلى خادم، لذلك تدفق الهواء، بما في ذلك الإفراج من غاز الأعصاب في فتحات التهوية، |
S'il y a un vrai mur au delà du conduit, ça n'aide pas. | Open Subtitles | إذا كان هناك جدار خرساني بجانب تنفيس أنها لا تساعد. |
La présence d'évents sur les emballages n'est pas autorisée pour le transport aérien. " . | UN | ولا يسمح بوجود تنفيس في العبوات التي تنقل بطريقة الجو. " |
Le modèle type, qui peut comporter un dispositif d'évent de sécurité intégré, est considéré comme ayant subi l'épreuve avec succès: | UN | ويعتبر تصميم الخرطوشة، التي يمكن أن تكون سمة تنفيس مدمجة فيها، أنه قد اجتاز اختبار الحريق إذا: |
C'est aussi l'autorité compétente du pays d'utilisation qui détermine, le cas échéant, le type, la pression de tarage et le débit de décharge des dispositifs de décompression. | UN | كما أن نوع وسيلة تنفيس الضغط وأجهزة تصريف الضغط وقدرة وسائل تنفيس الضغط على التنفيس، إذا اقتضى الأمر ذلك، يجب أن تحددها السلطة المختصة في البلد المستهلك. |
Aréservoir d'essai Surface des orifices de dégagement d'un réservoir type de 10 l AGRV | UN | Atest vessel = مساحة تنفيس وعاء اختبار سعته 10 لترات = [متر2] |
Ça signifie que le seul endroit où la vapeur générée dans le réservoir peut passer, c'est à travers le conduit, dans le dôme. | Open Subtitles | وهذا يعني أن المكان الوحيد الضباب التي يتم إنشاؤها داخل الدبابة يمكن أن تذهب هو من خلال تنفيس في القبة. |
Je suppose que c'est toute la catharsis que je peux supporter pour le moment. | Open Subtitles | اعتقد أن هذا كل ما استطيع عمله من تنفيس عن عواطفي. |
Ils nous avaient d'abord placés là-bas, sous une bouche d'aération. | Open Subtitles | أجلسونا أوّلاً هناك تحت فتحة تنفيس الهواء. |
La nuit dernière, j'ai vu un homme descendre de la bouche d'aération dans le couloir, en dehors de ma chambre. | Open Subtitles | الليلة الماضية، رأيت رجلا تسلق أسفل من تنفيس التدفئة في الردهة، حق خارج غرفتي. |
Si Darby dit qu'elle a vu un mec, sortir de la bouche d'aération, on pourrait au moins y jeter un œil ? | Open Subtitles | إذا يقول داربي أنها شاهدت الرجل التسلق للخروج من تنفيس التدفئة و لا تظن أنه يجب عليك على الأقل التحقق من ذلك؟ |
Je t'assure, l'homme dans la bouche d'aération est tout aussi fictif. | Open Subtitles | أود أن أؤكد لكم، الرجل في تنفيس وهمية على حد سواء. |
(gloussant) Pas de chance, mais la bouche d'aération est assez bousillée à l'intérieur. | Open Subtitles | لا يوجد مثل هذا الحظ، لكن خبطت تنفيس وجميلة حتى في الداخل. |
Papa, je ne peux pas passer par la ventilation. | Open Subtitles | يا أبي، لا أستطيع أن تذهب من خلال تنفيس. |
Il y a une cage à nettoyer, les allaiter au biberon et la chose appelée "ventilation" | Open Subtitles | هناك تنظيف للقفص وإطعام من القارورة وهذا الشئ الذي يدعى بال "تنفيس"ز |
Et c'est ce qui est à côté du conduit, à moins que tu sois à 6 mètres en dessous de l'ouverture du conduit qui est opposée au nord, là où il y a un vide sanitaire. | Open Subtitles | وهذا هو ما بجانب تنفيس، إلا إذا كنت 17 قدما أسفل من تنفيس افتتاح يواجه الشمال، حيث هناك مساحة الزحف. |