"تنقيح البيانات" - Traduction Arabe en Français

    • révision des données
        
    révision des données de référence relatives aux hydrochlorofluorocarbones (HCFC) UN تنقيح البيانات الأساسية بشأن مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
    révision des données de référence relatives aux hydrochlorofluorocarbones (HCFC) UN تنقيح البيانات الأساسية بشأن مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
    Demandes de révision des données de référence de 2009 et 2010 concernant les HCFC présentées par les Parties UN طلبات الأطراف من أجل تنقيح البيانات المرجعية لمركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعامي 2009 و2010
    révision des données de référence relatives aux hydrochlorofluorocarbones (HCFC) UN تنقيح البيانات الأساسية لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
    Demandes de révision des données de référence de 2009 et 2010 concernant les HCFC présentées par les Parties UN طلبات الأطراف من أجل تنقيح البيانات المرجعية لمركّبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية لعامي 2009 و2010
    K. Demandes de révision des données de référence UN كاف - طلبات من أجل تنقيح البيانات الأساسية
    K. Demandes de révision des données de référence UN كاف - طلبات من أجل تنقيح البيانات الأساسية
    Décision XXV/13 : Demandes de révision des données de référence présentées par le Congo, la Guinée-Bissau, la République démocratique du Congo et Sainte-Lucie UN المقرر 25/13: طلبات تنقيح البيانات الأساسية المقدمة من الكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية وغينيا - بيساو وسانت لوسيا
    Rappelant la décision XV/19 qui énonce la méthodologie à suivre pour l'examen des demandes de révision des données de référence, UN إذ تشير إلى المقرر 15/19، الذي حدّد المنهجية التي تُستخدَم لاستعراض طلبات تنقيح البيانات المرجعية،
    Il a fait valoir que, vu les répercussions à long terme d'une révision des données de référence d'une Partie, les demandes dans ce sens devraient s'accompagner de documents justificatifs complets. UN ونظراً لأن تنقيح البيانات المرجعية لأي طرف لها تأثيرات طويلة الأجل، قال إن الطلبات لإجراء مثل هذه التنقيحات لا بد وأن تكون مدعّمة بالمستندات بشكل كامل.
    Rappelant la décision XV/19, qui énonce la méthode à suivre pour l'examen des demandes de révision des données de référence, UN وإذ تشير إلى المقرر 15/19، الذي حدد المنهجية التي تستخدم في استعراض طلبات تنقيح البيانات المرجعية،
    Rappelant la décision XV/19 qui énonce la méthodologie à suivre pour l'examen des demandes de révision des données de référence, UN إذ تشير إلى المقرر 15/19، الذي حدّد المنهجية التي تُستخدَم لاستعراض طلبات تنقيح البيانات المرجعية،
    Il a fait valoir que, vu les répercussions à long terme d'une révision des données de référence d'une Partie, les demandes dans ce sens devraient s'accompagner de documents justificatifs complets. UN ونظراً لأن تنقيح البيانات المرجعية لأي طرف لها تأثيرات طويلة الأجل، قال إن الطلبات لإجراء مثل هذه التنقيحات لا بد وأن تكون مدعّمة بالمستندات بشكل كامل.
    Les demandes de révision des données de référence concernant les HCFC pour 2009 des 17 Parties telles que présentées au début de la réunion en cours sont résumées dans le Tableau 2. UN 97 - ويرد في الجدول 2 موجز لحالة طلبات تنقيح البيانات المرجعية لمركب الكربون الهيدروكلوري فلوري لعام 2009 عند بداية هذا الاجتماع.
    I. Demandes de révision des données de référence (décisions XIII/15 et XV/19) UN طاء - طلبات تنقيح البيانات الأساسية (المقرران 13/15 و15/19)
    Les conclusions du Comité d'application concernant les demandes de révision des données de référence examinées à sa cinquantième réunion figurent dans son rapport, qui est reproduit dans le document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/50/4. UN وترد نتائج استعراض طلبات تنقيح البيانات الأساسية التي كان قد نظر فيها الاجتماع الخمسون للجنة التنفيذ في في تقريره الوارد في الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/50/4.
    Huit Parties avaient présenté une demande de révision des données de référence relatives à leur consommation de HCFC conformément à la décision XIII/15. UN 14 - وقدَّم ثمانية أطراف طلبات من أجل تنقيح البيانات المرجعية لاستهلاكها من مركّبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية وفقاً للمقرر 13/15.
    Huit Parties avaient présenté une demande de révision des données de référence relatives à leur consommation de HCFC conformément à la décision XIII/15. UN 14 - وقدَّم ثمانية أطراف طلبات من أجل تنقيح البيانات المرجعية لاستهلاكها من مركّبات الكربون الهيدروكلوريةفلورية وفقاً للمقرر 13/15.
    Le tableau 3 ciaprès résume les demandes de révision des données de référence de 2009 et 2010 concernant les HCFC examinées par le Comité à la réunion en cours, telles qu'elles se présentaient au début de la réunion. UN 61 - ويرد في الجدول 3 أدناه موجز لطلبات تنقيح البيانات المرجعية من مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعامي 2009 و2010 التي بحثتها اللجنة في الاجتماع الحالي، على النحو الذي وردت به في بداية الاجتماع.
    Le tableau 3 ciaprès résume les demandes de révision des données de référence de 2009 et 2010 concernant les HCFC examinées par le Comité à la réunion en cours, telles qu'elles se présentaient au début de la réunion. UN 61 - ويرد في الجدول 3 أدناه موجز لطلبات تنقيح البيانات المرجعية من مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعامي 2009 و2010 التي بحثتها اللجنة في الاجتماع الحالي، على النحو الذي وردت به في بداية الاجتماع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus