"تهتز" - Traduction Arabe en Français

    • tremble
        
    • vibre
        
    • trembler
        
    • vibrent
        
    • tremblait
        
    • tremblent
        
    • secoue
        
    • secouer
        
    • tremblaient
        
    • secoué
        
    • vibrer
        
    • bouger
        
    • remuent
        
    • trembles
        
    • tremblement
        
    Le sol tremble, ensuite il s'écarte, et tout à coup vous tombez, en priant Dieu qu'il y ait quelqu'un pour vous attraper. Open Subtitles الأرضية تتغير ثم تهتز ثم فجأةً تسقط تأمل أن هناك من يلتقطك
    Cette fenêtre tremble toujours au vent. Open Subtitles يا رجل, تلك النافذة لا تزال تهتز عند هبوب الرياح
    Mais avant d'avoir fondu, c'était une très sensible, fine feuille de plastique qui vibre selon certaines fréquences, en déclenchant ce qui y était accroché. Open Subtitles لكن قبل أن تنصهر كانت صفيحة من البلاستك بسمك الورق و ذات حساسية عالية تهتز بواسطة ترددات صوتية معينة
    Tu as intérêt à ne pas trembler. Tu as intérêt à ne pas cligner des yeux. Open Subtitles والأفضل ألا تهتز أو ترتعتش، ولا ترمش بعينك حتى.
    Il émet un faisceau direct d'ondes sonores à courte portée qui vibrent à la même fréquence que le tissu pulmonaire. Open Subtitles إنه يصدر ضربات مباشرة بمدى قصير من الموجات الصوتية التي تهتز بتردد يضاهي أنسجة الرئة
    Si le tonnerre grondait ou la Terre tremblait, ce n'était pas causé par quelque chose qui déplaisait aux Dieux très exigeants. Open Subtitles حينما يضرب الرعد أو تهتز الأرض لم يكن هذا بسبب أمر ما فعلته كان بطريقة ما قد أغضب الألهة صعبة المراس
    Ils tremblent tellement que leur avion vacille. Open Subtitles حَصلوا على هزاتِ سيئةِ جداً، اعتقد اني ارى ان الطائرة تهتز
    Je ne sais pas ce que ça veut dire, mais ça secoue ! Open Subtitles لا أعلم ما يعنى هذا. لكنها تهتز بنا بــ حرية
    Le sol qui tremble sous nos pieds, tes propres mains qui changent l'eau bénie en glace. Open Subtitles الارض تهتز تحت اقدامنا يديكى حولت الماء المبارك الى ثلج
    Votre alliance est trop serrée, votre main tremble légèrement, et votre haleine sent vaguement l'anti-diarrhéique sans prescription. Open Subtitles خاتم زواجك ضيّق جدا يدك تهتز قليلا وروائح نفسك بها رائحة ضعيفة
    Maintenant, quand tu fais un cauchemar, toute la pièce tremble. Open Subtitles الآن إذا راودك كابوس، تهتز الغرفة بأكملها
    Ca vibre toujours autant, mais ça fait partie de moi maintenant. Open Subtitles لازالت تهتز كالوحش , لكنها جزء من جسدي الآن
    Quand vous êtes heureux ou joyeux, le courant ou l'énergie vibre à de plus hautes fréquences que quand vous êtes triste ou en colère, ou disons Seth Cohen. Open Subtitles عندما تشعر بالسعاده او المرح هذه طاقه تهتز بوتيره عاليه عندما نحس بشيئ حزين او غاضب,لنقل فقط سيث كوين
    Comme si tous ces bâtiments soudainement se mettaient à gronder, à trembler, à se désagréger, à se détacher, et à tomber. Open Subtitles بشكل مفاجئ ، كل أولئك المباني تبدأ في القعقعة و تهتز و تتقشر وتنهار تماما، تسقط و تتدحرج هنا وهناك.
    Maintenant j'ai, ou je peux avoir assez de masse pour créer un signal sonore quand elles vibrent. Open Subtitles الآن غطيتها , قد يكون لدي ما يكفي لصناعة تردد مسموع عندما تهتز حباله الصوتية
    Elle tremblait comme une feuille, elle était morte de peur. Open Subtitles تهتز مثل ورقة النبات و لقد كانت خائفة حتى الموت
    Maintenant, un milk-shake, et j'ai les miches qui tremblent. Open Subtitles ولن عندي رعشة الشيكولاته ومؤخرتي تهتز لمدة اسبوع كامل
    Nous pourrions l'utiliser pour dissoudre le mur d'acier et ensuite créer une sortie sans secouer le silo. Open Subtitles نحن يمكن استخدامها لإذابة الجدار الفولاذي ثم إنشاء خروج دون أن تهتز صومعة.
    J'essayais de noter la commande, mais mes mains tremblaient tellement. Open Subtitles .. كنت أحاول كتابة طلباتك لكن يدي كانت تهتز كثيراً
    Ce soir, le Southland est secoué par le retour du violeur de L.A. Karen Silber pourchassée et tuée par un homme qui l'avait déjà violée. Open Subtitles ...الليلة ، تهتز سوثلاند بعودة الاغتصاب إلى لوس أنجلس، كارين سيلبر التي خنقت وقتلت من قبل الرجل الي اغتصبها من قبل
    Je veux juste que tu saches que personne n'écoutera ce que tu dis quand ton costume est en train de bouger et vibrer sur leur écran. Open Subtitles لكن عليك أن تعرف أن أحداً لن يسمع كلمة تقولها حين تتحرك بدلتك، أو تهتز
    Mais je n'ai rien fait, j'avais bien trop peur pour pouvoir bouger. Open Subtitles ولكن قدمى كانت تهتز لذا لم اقدر على الحركة
    Les os ne remuent pas. Open Subtitles المكتنزة لا تهتز أمي
    Est-ce que tu t'es vue? Tu trembles! Open Subtitles ينظر إليك، أنت تهتز.
    Qu'est-ce que tu as dit qui a fait que ses yeux se sont agités comme un tremblement de terre ? Open Subtitles فيما كنتما تتكلمان بحق الله كى تهتز عيناه مثل الزلازال ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus