"تهدرين" - Traduction Arabe en Français

    • perdez
        
    • perds
        
    • gaspilles
        
    • gâches
        
    Vous perdez votre temps. C'est surtout lui qui subit. Open Subtitles أنت تهدرين وقتكِ,يا دكتورة,هو خواف زيادة عن اللزوم
    Ma femme est morte et vous perdez votre temps avec moi ? Open Subtitles لقد توفيت زوجتي، وأنتِ تهدرين وقتكِ عليّ؟
    Vous perdez votre temps, vous savez. Il est beaucoup trop brillant. Open Subtitles أنتِ تهدرين وقتكِ , أنتي تعلمين بأنه بعيد جداً عن متناولكِ
    Pour le haut, pour le bas. Je perds mon temps! Open Subtitles لدي اسنان علوية و سفلية أنتِ تهدرين وقتي
    Tu perds ton temps pour 1 $ par minute, la société qui te paie gagne quatre fois plus en ne faisant rien. Open Subtitles انت تهدرين وقتك لدولار لدقيقة وهذه الشركه التي تعملين لها فاسده لئيمه تفعل اربعة اضعاف بقدر ما تفعلينه انت للاشيء.
    Vu comment tu gaspilles le vin, moi non plus. Open Subtitles بالطريقة التي تهدرين بها الخمر بالتأكيد لا
    Pourquoi tu gâches ton seul week-end avec ton petit-ami en allant à une fête? Open Subtitles لماذا تهدرين اليوم الوحيد الذي سيكون به حبيبكِ بالبلدة على حفلة ضخمة؟
    Oui mais vous perdez votre temps, je l'ai pas tué. Open Subtitles بالتأكيد ، ولكن أنتِ تهدرين وقتكِ أنا لم اقتل الرجل
    Mais croyez-moi, vous perdez votre temps. Open Subtitles لكن ثقي بي، أنتِ تهدرين وقتكِ.
    Vous perdez votre temps, détective. Open Subtitles أنتِ تهدرين وقتكِ أيّتها المُحققة.
    Vous perdez votre temps avec cette histoire de Rambaldi. Open Subtitles أنتى تهدرين وقتك بتصديق أشياء رمبالدى
    Donc vous pouvez essayer de réouvrir le dossier, Mlle Zane, mais je vous dis que vous perdez votre temps. Open Subtitles لذا بإمكانك أن تحاولي فتح هذه القضية إن أردت آنسة (زاين) لكنني أؤكد لك أنك تهدرين وقتك
    Vous perdez votre temps. C'est trop tard. Open Subtitles انك تهدرين وقتك وحسب (ستيف) انت متأخرة جداً
    Je ne sais pas pourquoi tu perds ton temps. Open Subtitles أنا فقط لا أعلم لما تهدرين وقتك
    Tu ne perds pas de temps du tout, on dirait, hein ? Open Subtitles -أنتِ لا تهدرين أيّ وقت مطلقاً، أليس كذلك؟
    Tu ne perds pas de temps, hein, Natalie? Open Subtitles أنت لا تهدرين وقتك أليس كذلك ؟
    Alors, ici, tu perds ton temps. Open Subtitles لذا هنا أنتي تهدرين وقتك حسناً ؟
    - Vera, tu perds ton temps... - Fais-moi rire. Open Subtitles إنكِ تهدرين وقتكِ يا (فيرا) - جاريني فحسب -
    Tu perds ton temps. Open Subtitles -إنكِ تهدرين وقتكِ يا (ميغ ) -ألا تقرأين الصحف؟
    Écoute, tu gaspilles ton souffle. On ne mettra plus jamais notre confiance en Xena. Open Subtitles انتى تهدرين قوتك نحن لن نضع ثقتنا فى زينا مجددا
    Tu gaspilles ton énergie. Open Subtitles لأنّي حاولت سلفًا، إنّك تهدرين طاقتك.
    Tu as leur respect sans même essayer, et tu gâches tout ça pour... quoi, quelques bonnes opérations? Open Subtitles , أنتِ تحصلين على احترامهم بدون المحاولة حتى . . و أنتِ تهدرين هذا من أجل ماذا , عدة جراحات جيدة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus