Le Conseil voudra sans doute autoriser le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final sur sa vingtsixième réunion directive. | UN | قد يرغب المجلس في أن يأذن للمقرر بإتمام التقرير المتعلق بدورته التنفيذية السادسة والعشرين تحت توجيه الرئيس. |
Le rapport final sera établi sous l'autorité du Président après la clôture de la Réunion. | UN | وسيجري تجميع التقرير النهائي تحت توجيه الرئيس بعد اختتام الاجتماع. |
Le rapport final sera établi sous l'autorité du Président après la clôture de la Réunion et sera soumis à la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement. | UN | وسيجري تجميع التقرير النهائي تحت توجيه الرئيس بعد اختتام الدورة من أجل تقديمه إلى لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية، والتنمية. |
Dans ce nouveau cadre, le processus de négociation a continué sous la direction du Président et des modérateurs nommés au paragraphe 8. | UN | وفي داخل هذا اﻹطار الجديد استمرت العملية التفاوضية تحت توجيه الرئيس ومنظمي الاجتماعات الواردة أسماؤهم في الفقرة ٥. |
Dans ce nouveau cadre, le processus de négociation a continué sous la direction du Président et des modérateurs nommés au paragraphe 8. | UN | وفي داخل هذا اﻹطار الجديد استمرت العملية التفاوضية تحت توجيه الرئيس ومنظمي الاجتماعات الواردة أسماؤهم في الفقرة ٥. |
55. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à adopter le projet de rapport et à autoriser le Rapporteur à en achever l'établissement après la session, suivant les indications données par le Président et avec le concours du secrétariat. | UN | 55- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى اعتماد مشروع التقرير والإذن بأن يستكمل المقرر التقرير بعد الدورة، تحت توجيه الرئيس وبمساعدة الأمانة. |
10. Le Conseil a autorisé le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final sur sa vingtcinquième réunion directive. | UN | 10- أذن المجلس للمقرر بإكمال التقرير المتعلق بدورته الخامسة والعشرين تحت توجيه الرئيس. |
Le Conseil a autorisé le Rapporteur à établir le rapport final de sa vingt-sixième réunion directive, sous l'autorité du Président. | UN | 44 - أذن المجلس للمقرر بإتمام التقرير المتعلق بدورته الحالية تحت توجيه الرئيس. |
Le Conseil a autorisé le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final sur sa vingt-cinquième réunion directive. | UN | 10 - أذن المجلس للمقرر بإكمال التقرير المتعلق بدورته الخامسة والعشرين تحت توجيه الرئيس. |
Le Conseil a autorisé le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final sur sa vingt-troisième réunion directive. | UN | 11 - أذن المجلس للمقرر بإكمال التقرير المتعلق بدورته الحالية تحت توجيه الرئيس. |
44. Le Conseil a autorisé le Rapporteur à établir le rapport final de sa vingtsixième réunion directive, sous l'autorité du Président. | UN | 44- أذن المجلس للمقرر بإتمام التقرير المتعلق بدورته الحالية تحت توجيه الرئيس. المرفق الأول |
Le Conseil a autorisé le Rapporteur à établir le rapport final de sa vingt-sixième réunion directive, sous l'autorité du Président. | UN | 44 - أذن المجلس للمقرر بإتمام التقرير المتعلق بدورته الحالية تحت توجيه الرئيس. |
Dans ce nouveau cadre, le processus de négociation a continué sous la direction du Président et des modérateurs nommés au paragraphe 8. | UN | وفي داخل هذا اﻹطار الجديد استمرت العملية التفاوضية تحت توجيه الرئيس ومنظمي الاجتماعات الواردة أسماؤهم في الفقرة ٥. |
En tant qu'État sous libre association, la République des Îles Marshall, sous la direction du Président Kabua, a entretenu avec les États-Unis des relations particulières et étroites. | UN | وقد احتفظت جزر مارشال، كدولة في اتحاد حـر، بعلاقة خاصة ووثيقة مع الولايات المتحدة تحت توجيه الرئيس كابوا. |
63. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à adopter le projet de rapport et à autoriser le Rapporteur à en achever l'établissement après la session, suivant les indications données par le Président et avec le concours du secrétariat. | UN | 63- الإجراء: ستُدعى هذه الهيئة الفرعية إلى اعتماد مشروع التقرير والإذن للمقرر بأن يتم وضع التقرير بعد الدورة، تحت توجيه الرئيس وبمساعدة من الأمانة. |
100. Mesures à prendre: La CMP sera invitée à adopter le projet de rapport et à autoriser le Rapporteur à en achever la mise au point après la session selon les indications données par le Président et avec le concours du secrétariat. | UN | 100- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى اعتماد مشروع التقرير ومنح المقرر الإذن باستكمال التقرير بعد الدورة تحت توجيه الرئيس وبمساعدة الأمانة. |