Je ne contrôle même pas le monde dans lequel mon corps est réveillé, et ma femme sexuellement agressive peut me réveiller à n'importe quel moment à Fillory. | Open Subtitles | لست حتى تحت سيطرة أي عالم جسدي يستيقظ فيه وزوجتي الشرهة يمكن أن توقظني في أي لحظة في فيلوري |
Tu aurais dû me réveiller, je dois retourner chez Gina. | Open Subtitles | كان من المفترض أن توقظني يجب أن أعود لجينا |
Elle mettait parfois sa drôle de perruque pour me réveiller; | Open Subtitles | اعتادت أن تضع تلك الباروكة المزيفة أحياناً لكي توقظني من النوم كانت تخيفني بشدة |
Tu me réveilles, me traîne hors de chez moi, pour quoi ? | Open Subtitles | توقظني من نومي وتسحبني خارج بيتي، ولأجل ماذا؟ |
Hé, mec, ne me réveille plus jamais si tôt ! OK ? | Open Subtitles | مرحبا, يارجل, إياك أن توقظني مبكرا هكذا مرة أخرى.. |
Et je n'apprécie pas d'être réveillée pour assouvir vos fantasmes paranoïaques au sujet de votre frère. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى ما معنى ذلك وأنا لا أقدّر أن توقظني لتطلق العنان |
Je vais mettre de la sauce barbecue. Quand le réveil sonnera, tu viendras me lécher pour me réveiller. | Open Subtitles | لكنّي سأدهن بعض الصلصة، و عندما ينطلق المنبّه، أريدكَ أن توقظني. |
Tu es toujours obligé de me réveiller aussi tôt pour aller voler? | Open Subtitles | هل أنت مضطر الى ان توقظني دائما مبكرا جدا لنذهب للطيران ؟ |
Voulez-vous que je vous fasse un plan, comme ça s'il fait nuit, vous pourrez vous rendre chez moi ... et me réveiller ? | Open Subtitles | ربما أرسم لك خريطةً في حال لو أردته في المساء لأقودك لحيث أعيش كي توقظني |
Ça va pas, de me réveiller à 2h de l'après-midi? | Open Subtitles | كيف توقظني الساعة الـ2 بعد منتصف النهار؟ |
Me réveiller à 3 h pour sa pâtée... Et j'y vais. | Open Subtitles | القطة توقظني في الثالثة صباحاً لأجلب لها نوع خاص من الطعام |
Ces pilules sont sensées me réveiller, un truc comme ça ? | Open Subtitles | أيفترض بهذه الحبوب أن توقظني من نومي؟ |
Tu me réveilles un samedi matin et me pries d'être prête en 5 mn. | Open Subtitles | أنت توقظني في صباح السّبت، أخبرني لكي أكون مستعدّ في خمس دقائق، |
Nous avons dancé et bu toute la nuit, on est rentré puis on a baisé et maintenant, tu me réveilles et me jettes à la porte ? | Open Subtitles | رقصنا طوال اليل وشربنا وانا الان عندك سحبته طوال الليل والان توقظني |
Peut-être parce que tu me réveilles toujours... à aboyer en dormant. | Open Subtitles | ،لعلك من توقظني دائماً بالنباح أثناء نومك |
Puis-je être réveillé à 6h00 ? | Open Subtitles | نعم , هل يمكنني الحصول على مكالمة توقظني عند الساعة السادسة ؟ |
Tu as réveillé une personne qui dormait seulement pour ça ? | Open Subtitles | هل توقظني من النوم من أجل هذا السؤال ؟ |
L'infirmière me réveille à 5 h du matin. Bonjour, M. Bauby. Je penserai à ce que je veux écrire et je l'apprendrai par cœur. | Open Subtitles | توقظني الممرضات على الساعة الـ5 صباحاً أفكر في ما أريد أن أكتبه، ثم أحفظه عن ظهر قلب |
On peut faire l'amour. Mais ne me réveille pas. | Open Subtitles | لازال بإمكاننا ممارسة الجنس لكن حاول ألا توقظني |
Maman est en congé alors elle ne m'a pas réveillée ! | Open Subtitles | لا أصدّق أن أمّي لم توقظني فقط لأن درسها قد ألغى |
Elle a dit "je vais faire des courses chez Ayse, ne le réveillez pas" | Open Subtitles | قالت أنها ذاهبة للدكان وطلبت من آيه أن لا توقظني |
Et dans 50 ans, tu me réveilleras, et on sera à nouveau ensemble. | Open Subtitles | و 50 عاماً من الأن سوف توقظني من سباتي, وسوف نبقى مع بعض مجدداً |