"توقظني" - Traduction Arabe en Français

    • réveiller
        
    • me réveilles
        
    • réveillé
        
    • réveille
        
    • réveillée
        
    • réveillez
        
    • réveilleras
        
    Je ne contrôle même pas le monde dans lequel mon corps est réveillé, et ma femme sexuellement agressive peut me réveiller à n'importe quel moment à Fillory. Open Subtitles لست حتى تحت سيطرة أي عالم جسدي يستيقظ فيه وزوجتي الشرهة يمكن أن توقظني في أي لحظة في فيلوري
    Tu aurais dû me réveiller, je dois retourner chez Gina. Open Subtitles كان من المفترض أن توقظني يجب أن أعود لجينا
    Elle mettait parfois sa drôle de perruque pour me réveiller; Open Subtitles اعتادت أن تضع تلك الباروكة المزيفة أحياناً لكي توقظني من النوم كانت تخيفني بشدة
    Tu me réveilles, me traîne hors de chez moi, pour quoi ? Open Subtitles توقظني من نومي وتسحبني خارج بيتي، ولأجل ماذا؟
    Hé, mec, ne me réveille plus jamais si tôt ! OK ? Open Subtitles مرحبا, يارجل, إياك أن توقظني مبكرا هكذا مرة أخرى..
    Et je n'apprécie pas d'être réveillée pour assouvir vos fantasmes paranoïaques au sujet de votre frère. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما معنى ذلك وأنا لا أقدّر أن توقظني لتطلق العنان
    Je vais mettre de la sauce barbecue. Quand le réveil sonnera, tu viendras me lécher pour me réveiller. Open Subtitles لكنّي سأدهن بعض الصلصة، و عندما ينطلق المنبّه، أريدكَ أن توقظني.
    Tu es toujours obligé de me réveiller aussi tôt pour aller voler? Open Subtitles هل أنت مضطر الى ان توقظني دائما مبكرا جدا لنذهب للطيران ؟
    Voulez-vous que je vous fasse un plan, comme ça s'il fait nuit, vous pourrez vous rendre chez moi ... et me réveiller ? Open Subtitles ربما أرسم لك خريطةً في حال لو أردته في المساء لأقودك لحيث أعيش كي توقظني
    Ça va pas, de me réveiller à 2h de l'après-midi? Open Subtitles كيف توقظني الساعة الـ2 بعد منتصف النهار؟
    Me réveiller à 3 h pour sa pâtée... Et j'y vais. Open Subtitles القطة توقظني في الثالثة صباحاً لأجلب لها نوع خاص من الطعام
    Ces pilules sont sensées me réveiller, un truc comme ça ? Open Subtitles أيفترض بهذه الحبوب أن توقظني من نومي؟
    Tu me réveilles un samedi matin et me pries d'être prête en 5 mn. Open Subtitles أنت توقظني في صباح السّبت، أخبرني لكي أكون مستعدّ في خمس دقائق،
    Nous avons dancé et bu toute la nuit, on est rentré puis on a baisé et maintenant, tu me réveilles et me jettes à la porte ? Open Subtitles رقصنا طوال اليل وشربنا وانا الان عندك سحبته طوال الليل والان توقظني
    Peut-être parce que tu me réveilles toujours... à aboyer en dormant. Open Subtitles ،لعلك من توقظني دائماً بالنباح أثناء نومك
    Puis-je être réveillé à 6h00 ? Open Subtitles نعم , هل يمكنني الحصول على مكالمة توقظني عند الساعة السادسة ؟
    Tu as réveillé une personne qui dormait seulement pour ça ? Open Subtitles هل توقظني من النوم من أجل هذا السؤال ؟
    L'infirmière me réveille à 5 h du matin. Bonjour, M. Bauby. Je penserai à ce que je veux écrire et je l'apprendrai par cœur. Open Subtitles توقظني الممرضات على الساعة الـ5 صباحاً أفكر في ما أريد أن أكتبه، ثم أحفظه عن ظهر قلب
    On peut faire l'amour. Mais ne me réveille pas. Open Subtitles لازال بإمكاننا ممارسة الجنس لكن حاول ألا توقظني
    Maman est en congé alors elle ne m'a pas réveillée ! Open Subtitles لا أصدّق أن أمّي لم توقظني فقط لأن درسها قد ألغى
    Elle a dit "je vais faire des courses chez Ayse, ne le réveillez pas" Open Subtitles قالت أنها ذاهبة للدكان وطلبت من آيه أن لا توقظني
    Et dans 50 ans, tu me réveilleras, et on sera à nouveau ensemble. Open Subtitles و 50 عاماً من الأن سوف توقظني من سباتي, وسوف نبقى مع بعض مجدداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus