Non, je ne dis pas ça, parce que je répétais ça ce matin et Léonard a dit, "Arrête de dire ça". | Open Subtitles | لا, أنا لا أقول ذلك لأني بقيت أقول ذلك هذا الصباح وليونارد قال توقف عن قول ذلك |
- Ne pas avoir d'enfant. - Arrête de dire ça, Peter. | Open Subtitles | أننا لن ننجب أطفال توقف عن قول ذلك يا بيتر |
Je t'aime. - Arrête de dire ça. | Open Subtitles | أنا أحبك أنت لا تعني ذلك , فقط توقف عن قول ذلك |
Arrêtez de dire ça. | Open Subtitles | توقف عن قول ذلك |
Tu vas arrêter de dire ça ? | Open Subtitles | توقف عن قول ذلك! |
Arrête de dire ça, ou je libère les serpents. | Open Subtitles | توقف عن قول ذلك الجدول الزمني المعدل ان قلت ذلك مرة أخرى سأدع الثعابين تخرج |
Elle ne te déteste pas, Arrête de dire ça. | Open Subtitles | وقالت إنها لا أكرهك، توقف عن قول ذلك. |
Arrête de dire ça ! | Open Subtitles | توقف عن قول ذلك |
Arrête de dire ça. | Open Subtitles | توقف عن قول ذلك. |
S'il te plait Arrête de dire ça. | Open Subtitles | أرجوك توقف عن قول ذلك |
Arrête de dire ça ! | Open Subtitles | توقف عن قول ذلك! |
Arrête de dire ça. | Open Subtitles | توقف عن قول ذلك |
Arrête de dire ça. | Open Subtitles | توقف عن قول ذلك |
Arrête de dire ça. | Open Subtitles | توقف عن قول ذلك |
- Mais tu saignes ! - Arrête de dire ça ! | Open Subtitles | لكنّك تنزف توقف عن قول ذلك |
Arrête de dire ça. | Open Subtitles | توقف عن قول ذلك |
Arrête de dire ça. | Open Subtitles | توقف عن قول ذلك. |
Arrête de dire ça ! | Open Subtitles | توقف عن قول ذلك! |
Arrêtez de dire ça, vous m'énervez. | Open Subtitles | توقف عن قول ذلك أنت تغضبني |
Arrêtez de dire ça. | Open Subtitles | توقف عن قول ذلك |
Arrêtez de dire ça. | Open Subtitles | توقف عن قول ذلك |