Betsy, Arrête de manger ça, c'est pour les recrues ! | Open Subtitles | بيتسي، توقّفي عن أَكل البسكويت ، أنه للمبتدئـات |
Arrête de t'inquiéter. Le docteur a dit qu'elle ira bien | Open Subtitles | توقّفي عن القلق الطبيب قال بأنّها ستكون بخير |
Arrête de me fouetter avec ta queue de cheval ! | Open Subtitles | توقّفي عن التلويح بذيل شعرك في وجهي، لا يمكنني أن أرى |
Arrête de dire ça. Je t'en prie, Arrête de dire que c'est bon. | Open Subtitles | توقّفي عن قـول هذا، أرجوك، توقّفي عن قـول لابأس. |
Chef, Arrêtez de harceler ma patiente. | Open Subtitles | أيّتها الرئيسة , توقّفي عن مضايقة مريضتي |
Arrête de parler. Les mots qui sortent de ta bouche me donnent la migraine. | Open Subtitles | توقّفي عن السرد، فكلماتك تصيبني بالصداع. |
Arrête de rigoler. Je dois porter 27 jus, à 2 rues d'ici en portant ça. | Open Subtitles | توقّفي عن الضّحك، علي حمل 27 عصيرًا لشارعيْن وأنا مُرتدية هذا. |
Arrête de l'appeler comme ça. C'est ta maman maintenant. | Open Subtitles | توقّفي عن محادثتها بذلك هي أمّكِ من الآن فصاعدا |
Pour l'amour de dieu, Arrête de m'appeler comme ça ! Comment mon George est arrivé de vos lombes, j'en ai aucunes idées. | Open Subtitles | حباً في الله توقّفي عن مناداتي بذلك كيف أتى جورجي مِنك أنا لَيْسَت لدي فكرة |
Arrête de regarder ta montre. Ton ami nous a donné quelque chose? | Open Subtitles | توقّفي عن النّظر لساعتك, أوردكِ أيّ شيء من صديقك؟ |
Arrête de dire n'importe quoi ! | Open Subtitles | لقد قلت لكِ توقفي توقّفي عن التحدّث بهذا الشكل |
Moi aussi, alors, Arrête de lire et viens au Dobler's avec moi. | Open Subtitles | حَسناً، أنا كذلك . توقّفي عن قِراءة ذلك وتعالي معي إلى دوبلير مَعي. |
Arrête de prêter autant d'attention à ce qu'il pense. Ca te donne un côté désespéré. | Open Subtitles | توقّفي عن الاهتمام برأيه، هذا يجعلكِ تبدينَ يائسة |
Arrête de compter les cadeaux. | Open Subtitles | توقّفي عن عَد الهدايا |
Arrête de te cacher derrière ces paroles en l'air. | Open Subtitles | توقّفي عن الاختباء خلف كلّ هذا التبجّح |
Arrête de t'introduire chez moi. | Open Subtitles | أرجوكِ توقّفي عن التسلل إلى منزلي. |
Pitié, Arrête de demander le temps. | Open Subtitles | رجاء توقّفي عن السؤال عن الوقت. |
Arrête de le regarder. Efface-le. | Open Subtitles | توقّفي عن النّظر لهذا. |
Arrêtez de caresser ma main, c'est purement professionnel. | Open Subtitles | توقّفي عن تمسيد كفّي بأصبعكِ ما بيننا مهني بحت |
arrête d'agir comme la fifille gâtée à son papa qui n'en fait qu'à sa tête. | Open Subtitles | توقّفي عن التَصَرُّف كـ أبنة الأب المدللة التي لَم تحصل على طريقِها. |
Donc vous pouvez arrêter de vous préparer... et partir. | Open Subtitles | .. لذلك توقّفي عن تنظيف يدكِ و ارحلي |