"توقّفي عن" - Traduction Arabe en Français

    • Arrête de
        
    • Arrêtez
        
    • arrête d'
        
    • arrêter de
        
    Betsy, Arrête de manger ça, c'est pour les recrues ! Open Subtitles بيتسي، توقّفي عن أَكل البسكويت ، أنه للمبتدئـات
    Arrête de t'inquiéter. Le docteur a dit qu'elle ira bien Open Subtitles توقّفي عن القلق الطبيب قال بأنّها ستكون بخير
    Arrête de me fouetter avec ta queue de cheval ! Open Subtitles توقّفي عن التلويح بذيل شعرك في وجهي، لا يمكنني أن أرى
    Arrête de dire ça. Je t'en prie, Arrête de dire que c'est bon. Open Subtitles توقّفي عن قـول هذا، أرجوك، توقّفي عن قـول لابأس.
    Chef, Arrêtez de harceler ma patiente. Open Subtitles أيّتها الرئيسة , توقّفي عن مضايقة مريضتي
    Arrête de parler. Les mots qui sortent de ta bouche me donnent la migraine. Open Subtitles توقّفي عن السرد، فكلماتك تصيبني بالصداع.
    Arrête de rigoler. Je dois porter 27 jus, à 2 rues d'ici en portant ça. Open Subtitles توقّفي عن الضّحك، علي حمل 27 عصيرًا لشارعيْن وأنا مُرتدية هذا.
    Arrête de l'appeler comme ça. C'est ta maman maintenant. Open Subtitles توقّفي عن محادثتها بذلك هي أمّكِ من الآن فصاعدا
    Pour l'amour de dieu, Arrête de m'appeler comme ça ! Comment mon George est arrivé de vos lombes, j'en ai aucunes idées. Open Subtitles حباً في الله توقّفي عن مناداتي بذلك كيف أتى جورجي مِنك أنا لَيْسَت لدي فكرة
    Arrête de regarder ta montre. Ton ami nous a donné quelque chose? Open Subtitles توقّفي عن النّظر لساعتك, أوردكِ أيّ شيء من صديقك؟
    Arrête de dire n'importe quoi ! Open Subtitles لقد قلت لكِ توقفي توقّفي عن التحدّث بهذا الشكل
    Moi aussi, alors, Arrête de lire et viens au Dobler's avec moi. Open Subtitles حَسناً، أنا كذلك . توقّفي عن قِراءة ذلك وتعالي معي إلى دوبلير مَعي.
    Arrête de prêter autant d'attention à ce qu'il pense. Ca te donne un côté désespéré. Open Subtitles توقّفي عن الاهتمام برأيه، هذا يجعلكِ تبدينَ يائسة
    Arrête de compter les cadeaux. Open Subtitles توقّفي عن عَد الهدايا
    Arrête de te cacher derrière ces paroles en l'air. Open Subtitles توقّفي عن الاختباء خلف كلّ هذا التبجّح
    Arrête de t'introduire chez moi. Open Subtitles أرجوكِ توقّفي عن التسلل إلى منزلي.
    Pitié, Arrête de demander le temps. Open Subtitles رجاء توقّفي عن السؤال عن الوقت.
    Arrête de le regarder. Efface-le. Open Subtitles توقّفي عن النّظر لهذا.
    Arrêtez de caresser ma main, c'est purement professionnel. Open Subtitles توقّفي عن تمسيد كفّي بأصبعكِ ما بيننا مهني بحت
    arrête d'agir comme la fifille gâtée à son papa qui n'en fait qu'à sa tête. Open Subtitles توقّفي عن التَصَرُّف كـ أبنة الأب المدللة التي لَم تحصل على طريقِها.
    Donc vous pouvez arrêter de vous préparer... et partir. Open Subtitles .. لذلك توقّفي عن تنظيف يدكِ و ارحلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus