"تونسية" - Traduction Arabe en Français

    • tunisienne
        
    • tunisiennes
        
    • tunisien
        
    • tunisiens
        
    Un enfant né d'une mère tunisienne et d'un père inconnu acquiert automatiquement la nationalité tunisienne, quel que soit le lieu de naissance. UN والطفل الذي يولد ﻷم تونسية وأب غير معروف يحصل تلقائياً على الجنسية التونسية أياً كان مكان مولده.
    Ainsi, aucun enfant né d'une mère tunisienne ne court le risque d'être apatride. UN ولذا لن يتعرض أي طفل يولد ﻷم تونسية لخطر أن يصبح عديم الجنسية.
    Une autre tunisienne participe en tant qu'expert à ce comité UN وتشترك تونسية أخرى في هذه اللجنة بصفة خبيرة.
    Le requérant produit également une liste de plaintes de personnalités publiques tunisiennes récemment déposées et ignorées par les autorités. UN ويورد صاحب الشكوى أيضاً قائمة بشكاوى من شخصيات عمومية تونسية تم إيداعها مؤخرا وتجاهلتها السلطات.
    Deux tunisiennes sont respectivement membre du conseil central, et membre de la commission régionale de la femme pour le monde arabe. UN توجد تونسية عضو في المجلس المركزي وأخرى عضو عن العالم العربي في اللجنة الإقليمية المعنية بالمرأة.
    Il revendique notamment un parlement tunisien et un gouvernement tunisien responsables. UN وطالب الشيخ باﻷخص ببرلمان تونسي وحكومة تونسية مسؤولة لديه.
    Les autorités craignent également le développement potentiel de liens entre les groupes radicaux armés tunisiens et des entités libyennes. UN وأعربت السلطات أيضا عن قلقها من احتمال تكوّن صلات بين جماعات مسلحة متطرفة تونسية وكيانات ليبية.
    Une tunisienne est consultante auprès du Fonds de Développement des Nations Unies pour la Femme (UNIFEM). UN وتوجد تونسية مستشارة لدى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    La Tunisie est membre de l'ISF et une tunisienne est vice-présidente de l'ISF, représentant la UN تونس عضو في الاشتراكية الدولية للمرأة وتتولى تونسية منصب نائب رئيس الدولية وتمثل تونس.
    Une tunisienne est vice-présidente pour la région arabe. UN تشغل تونسية منصب نائب الرئيس عن المنطقة العربية.
    Une tunisienne est membre du conseil d'administration de la FIEP. UN توجد تونسية عضو في مجلس إدارة هذا الاتحاد.
    Une juriste tunisienne est gouverneur régional au conseil. UN تتولى قانونية تونسية منصب حاكم إقليمي في هذا المجلس.
    Une tunisienne est membre du bureau exécutif de ce Forum. UN توجد تونسية عضو بالمكتب التنفيذي لهذا المحفل.
    Une tunisienne est membre du conseil de l'AAS représentant l'Afrique du Nord. UN توجد تونسية عضو في مجلس الأكاديمية تمثل شمال أفريقيا.
    Le Liban a restitué aux autorités tunisiennes 28,8 millions de dollars dans le cadre de l'exécution d'un jugement rendu par un tribunal pénal tunisien. UN وقد أرجع لبنان إلى السلطات التونسية 28.8 مليون دولار تنفيذاً لحكم جنائي صادر عن محكمة جنائية تونسية.
    C'était aussi dans cet esprit que la Tunisie avait noué des contacts avec Human Rights Watch, autorisant l'organisation à effectuer des visites dans les prisons tunisiennes. UN وبهذه الروح أيضاً، بادرت تونس إلى عقد اتصالات مع منظمة رصد حقوق الإنسان، وسمحت لها بزيارة سجون تونسية.
    Il a demandé un complément d'information sur l'intention de la Tunisie d'autoriser les ONG tunisiennes à se rendre dans les prisons. UN وطلبت زمبابوي مزيداً من المعلومات بشأن نية تونس الترخيص لمنظمات غير حكومية تونسية بزيارة السجون.
    Elles prévoient le tranfert au Gouvernement tunisien de toutes les compétences, à l'exception de celles des affaires étrangères et de la défense. UN وقد نصت على أن تنقل الى حكومة تونسية جميع الاختصاصات باستثناء الشؤون الخارجية والدفاع.
    Cette disposition s'applique en cas de conflit de compétence entre deux tribunaux tunisiens ou entre un tribunal tunisien et un tribunal étranger. UN ويشمل هذا الاختصاص الواسع للمحاكم التونسية على حدّ السواء التنازع في الاختصاص بين محكمتين تونسيتين أو التنازع في الاختصاص بين محكمة تونسية ومحكمة أجنبية.
    Il n'a toujours pas de documents d'identité tunisiens malgré ses multiples démarches. UN وهو حتى الآن لم يحصل على وثائق هوية تونسية رغم مساعيه الكثيرة للحصول عليها.
    Il n'a toujours pas de documents d'identité tunisiens malgré ses multiples démarches. UN وهو حتى الآن لم يحصل على وثائق هوية تونسية رغم مساعيه الكثيرة للحصول عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus