"تَذْهبُ" - Traduction Arabe en Français

    • tu vas
        
    • vas-tu
        
    • aller
        
    • allez-vous
        
    • voilà
        
    • allez
        
    • iras
        
    • part
        
    En franchissant le portail, tu vas à gauche. Open Subtitles عندما تَذْهبُ خارج البوابة أتَجه يساراً، أتَفْهمُ ؟
    tu vas dans le New Hampshire et t'attaches des électrodes sur le cadavre de ma campagne. Open Subtitles تَذْهبُ إلى نيوهامشير و تَرْبطُ بَعْض الأقطاب الكهربائية إلى جثّةِ حملتِي، واضح؟
    Pourquoi ne vas-tu pas avec tes amis voir la marmotte? Open Subtitles لماذا لا تَذْهبُ مَع أصدقائِكَ لرُؤية جرذ الأرضِ؟
    Si tu es si inquiet, pourquoi ne vas-tu pas voir docteur Sundrum demain ? Open Subtitles الذي لا تَذْهبُ تَرى الدّكتور Sundrum غداً؟
    Où irais-tu si tu avais une grosse somme d'argent et que tu voulais t'en aller quelque part tout seul ? Open Subtitles لا شيء. حيث تَذْهبُ إذا كَانَ عِنْدَكَ الكثير مِنْ المالِ ومطلوب للسَفَر في مكان ما لوحده؟
    Qu'allez-vous faire avec du poisson mort ? Open Subtitles ماذا تَذْهبُ إلى تَعمَلُ بالسمكِ الميتِ؟
    Et voilà. C'est la source de vos problèmes de trésorerie. Open Subtitles أوه، هناك تَذْهبُ — سبب مشكلةِ سيولتكَ النقديةِ.
    Vous allez chez grand-mère pour surprendre Rouge. Open Subtitles أنت تَذْهبُ إلى بيتِ الجدّةِ لمُفَاْجَئة أحمرِ.
    tu vas planter ta boule blanche. Open Subtitles أنت ذاهِب إلى قدرِ الذي كرةِ النموذجَ،رجل. الذي لا تَذْهبُ إلى الجحيم.
    Non, tu vas pas trop vite. Je me demandais si on pouvait améliorer. Open Subtitles لا، أنتَ لا تَذْهبُ سريعا هل هناك تحسينات اخري
    tu vas faire quoi? La glisser sous la porte du producteur? Open Subtitles الذي تَذْهبُ إلى تَعمَلُ، يَنزلقُه تحت باب المنتجَ بشكل مجهول؟
    vas-tu? C'est l'heure du dîner. Open Subtitles أين تَذْهبُ إنه وقتُ العشاء
    vas-tu maintenant ? Open Subtitles أين تَذْهبُ الآن؟
    Bobby, où vas-tu ? Open Subtitles بوبي ، أين تَذْهبُ ؟
    Adrian, j'aurais aimé que le docteur te laisse aller au match. Open Subtitles أدريان، أَتمنّى ان الدكتور تَركَك تَذْهبُ إلى هذ القتال.
    Tu dois aller récupérer les sacs poubelle. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبُ وتعيد أكياس القمامة.
    Attendez... où allez-vous, je veux voir... Open Subtitles إنتظار ... حيث تَذْهبُ أنا أُريدُ الرُؤية...
    Qu'allez-vous faire d'elle ? Open Subtitles ماذا تَذْهبُ إلى تَعمَلُ مَعها؟
    Tiens, tiens, voilà. Open Subtitles أوه، الذي، أَنا فيه؟ هناك، هناك تَذْهبُ.
    Tiens voilà, Linc. Garde la monnaie. Open Subtitles هنا تَذْهبُ لينك إحتفظْ بالباقي لك
    Vous allez voir le Dr A, ils ne payent que pour le Dr B. Open Subtitles تَذْهبُ إلى الدّكتورِ أي، يَدْفعونَ عن الدّكتورِ بي . فقط
    Tu iras à la fac et je travaillerai. Open Subtitles لذا حيثما تَذْهبُ إلى المدرسةِ، أنا سَيكونُ عِنْدي a شغل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus