"تَرى" - Traduction Arabe en Français

    • Tu vois
        
    • Vous voyez
        
    • vu
        
    • voit
        
    • voyez-vous
        
    • vois-tu
        
    • voyiez
        
    • verras
        
    Et la femme que Tu vois, quand tu es parti, maman avait quel âge ? Open Subtitles والإمرأة التي أنت كُنْتَ تَرى متى أنت أمّ يسرى كَانتْ هكذا كبيرة السنَ؟
    Tu vois tous ces gamins ? Open Subtitles النظرة، تَرى كُلّ هؤلاء الأطفالِ خارج هنا؟
    Devant vous, Vous voyez maintenant Kowloon. Et à votre droite, l'île de Hong Kong. Open Subtitles للأمام، يُمْكِنُك أَنْ تَرى كاولوون الآن، وعلى يمينك جزيرة هونج كونج.
    Vous voyez ces fédéraux dehors là-devant ? Open Subtitles أنت تَرى نهاية أولئك المحقّقين الإتّحاديين جبهةً؟
    Vous avez déjà vu des gens se faire tabasser ici ? Open Subtitles تَرى أبداً أي شخص تَحْصلُ على الضربةِ فوق داخل؟
    Ce que je dis c'est qu'elle voit ce qu'il vous arrive. Open Subtitles الذي أريد أن أَقُولُه إنها تَرى ما يَحْدثُ لك
    Allez-y. voyez-vous le drone ? Open Subtitles هيا, أنْظرُ للأعلى هل تَرى الطائرة بدون طيّارَ؟
    Je voulais sans doute que Tu vois mes défauts et que je te dégoûte. Open Subtitles مثالي. الله، أنا لا بدَّ وأنْ أردتُك أَنْ تَرى عيوبي وتَجِدُني بغيضة.
    Tu vois le Colonel Getty, l'ombre du général ? Open Subtitles هل تَرى العقيدَ جيتي يَتْبع الجنرالُ دائماً؟
    Tu vois quand tu bouges un peu comme ça... on dirait que tu veux t'envoler. Open Subtitles تَرى متى تُحرّكُ مثل ذلك... هو كما لو أنَّ يُرادُ للطَيَرَاْن بعيداً.
    Tu vois, Miguel, c'est pour ça qu'Eugène et Tina sont ici. Open Subtitles تَرى يا ميغيل، لهذا حَضرَ يوجين و تينا إلى هُنا
    Tu vois l'avocate ? Open Subtitles هل تَرى هذه المُحامية القادمة نحونا؟ نعم
    Si Tu vois un autre homme, je t'arracherai la tête. Open Subtitles إذا أَجِدُك تَرى رجالَ آخرينَ أنا سَأَعْصرُ رأسكَ مِنْ
    Vous deviendrez fou quand Vous voyez de jolies filles! Open Subtitles تكون أحمقاً عندما تَرى النِساء الجميلات،
    Vous voyez pourquoi j'ai du mal à vous croire... Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى بإِنَّني قَدْ أُواجهُ صعوبة يَعتقدُك، حقّ؟
    Vous voyez pourquoi je suis prêt à prendre ce risque. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى الذي أَنا راغبُ لإنتِهاز هذه الفرصةِ.
    Vous voyez juste que cela ne se reproduise. Open Subtitles أنت فقط تَرى بأنّ هو أبداً لا يَحْدثُ ثانيةً.
    T'as pas vu le delphinarium, le Quartier latin et le Quartier rouge. Open Subtitles نعم. انتظر حتى تَرى الدلافين هو صحيحُ أنه قُريب من الحي اللاتيني.
    Mais pour l'amour du ciel, tu n'as jamais vu ton fils, ni ton petit-fils. Open Subtitles لكن حُباً للرَب، لَم تَرى إبنَك و لا حَتى حَفيدَك
    Je désire être ouverte jusqu'à l'intérieur, et puis qu'on voit que le mystère n'est qu'un amas de tripes, la femme est morte. Open Subtitles أُريدُ أَنْ أُفْتَحَ طول الطّريق، عندما أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى الذي الغموضَ حمولة من المصارينِ، إنّ الإمرأةَ ميتةُ.
    Que voyez-vous dans celui-ci ? Open Subtitles ماذا تَرى في هذا ؟
    Ne vois-tu pas que je veux t'aider ? Open Subtitles لا تستطيعُ ان تَرى ذلك أُريدُ مُسَاعَدَتك؟
    Mais la principale chose que je voulais que vous voyiez c'est ça. Open Subtitles لكن الشيءَ الرئيسيَ الذي أردتُك أَنْ تَرى كان هذا.
    Quand tu verras ta mère, demande-lui quand je suis censée passer prendre ton frère parce que j'en sais rien. Open Subtitles عندما تَرى أمَّكَ اسْألُها متى من المُفتَرَضُ التِقط أَخّوكَ لأنني لَيْسَ لِي فكرةُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus