"تُحبين" - Traduction Arabe en Français

    • aimes
        
    • vous aimez
        
    - Oui, bébé. Tu aimes ça, hein ? - Laisse-moi ! Open Subtitles ـ أجل يا عزيزتي ، أنتِ تُحبين الأمر بتلك الطريقة ، أليس كذلك ؟
    Enfin, je sais que tu l'aimes bien, tu penses qu'il est intelligent. Open Subtitles أعلم أنكِ معجبة به، تظنين أنه ذكي، ربما تُحبين الطريقة
    Tu n'aimes pas rester seule. Open Subtitles الحقيقة انكِ لا تُحبين أن تكونى وحيدة أبداً
    Tu sais que c'est faux. Tu aimes ta mère. Open Subtitles أنتِ تعرفين أن هذا غير صحيح أنتِ تُحبين والدتكِ.
    Bien sûr, si tu aimes athlétique, confiant, jeune... Open Subtitles ـ أجل,بكل تأكيد إذا كُنت تُحبين الرياضيين شـاب واثق
    Tu aimes faire la grasse matinée, sans bébé pour te réveiller. Open Subtitles تُحبين النَوْم متأخراً ، لن يكون هناك أي طفل رضيعِ يُوقظُك في الصباح
    Tu aimes résoudre nos puzzles. Open Subtitles أنتِ تُحبين حل ألغازنا
    Tu aimes le shopping ? Open Subtitles هل تُحبين التسوق ؟
    J'ai... Savitar... Savitar blesse celui que tu aimes, et maintenant tu veux blesser Savitar. Open Subtitles أفهم أن (سافاتار) قد أذى من تُحبين وترغبين برد الصفعة له
    - Quoi ? Depuis quand tu n'aimes pas ça ? Open Subtitles منذُ متى وأنتِ لا تُحبين البيض ؟
    À quel point tu aimes ce ringard ? Open Subtitles -أعرف ! هل تُحبين ذلك الشاب الأحمق كثيرًا؟
    Oh, alors maintenant tu n'aimes plus mes boules de bondage ? Open Subtitles إذًا الآن لا تُحبين كمامات الكُرات؟
    Le truc c'est que, quand tu aimes un homme et que tu le perds ensuite, peu importe comment c'est arrivé, il est juste parti. Open Subtitles الامر هو... عندما تُحبين شخصاً وتفقديه. لايُهم كيف حصل, لكنه ذهب.
    Au fond de toi... tu aimes les Perturbations. Open Subtitles . بأعماقك , أنت تُحبين الإضطرابات
    Probablement, mais si tu aimes vraiment mon père, tu devais prendre les conseils de la fille qui le connait mieux que personne au monde. Open Subtitles قد تكونين مُحقة لكن إذا كُنتي تُحبين والدي حقاً ينبغي عليكِ أن تأخذي بنصيحة من الفتاة التي تعرفه أكثر من أى شخص بهذا العالم
    C'est chouette comme endroit, si t'aimes le sable. Open Subtitles إنه مكان رائع, إن كنتِ تُحبين الرمال
    Tu seras en vie. Et ceux que tu aimes aussi. Open Subtitles ستظلين على قيد الحياة وكذلك من تُحبين
    Tu les aimes bien ? Open Subtitles أذا تُحبين هؤلاء الرفاق؟
    Nicole, je sais que tu aimes les licornes. Open Subtitles نيكول اعلم انك تُحبين وحيد القرن
    Tu n'aimes pas les trains ? Open Subtitles أنتِ لا تُحبين أن تعلقي على القضبان؟
    Je pense que vous aimez être son amie parce que ça vous rend remarquablement scandaleuse. Open Subtitles أظنك تُحبين كونك صديقتها لأن هذا يجعلكِ ظاهرة جداً للفضيحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus