"ثروتك" - Traduction Arabe en Français

    • votre fortune
        
    • ta fortune
        
    • riche
        
    • votre richesse
        
    On a trouvé dans ses effets des articles de journaux détaillant votre fortune, vos réseaux, et même vos conquêtes féminines. Open Subtitles لقد وجدنا بعض المقالات التي تتحدث عنك وسط أغراضه وتفاصيل عن ثروتك وعلاقاتك, والفتيات التي تواعدهم
    Je sais que vous avez dépensé votre fortune entière pour la cause patriote. Open Subtitles أعلم أنك أنفقت ثروتك بالكامل من أجل الوطنية.
    Au lieu d'utiliser mon père, vous auriez dû l'émuler et construire votre fortune sans franchir la ligne blanche. Open Subtitles أتعلم، بدلاً من استخدام والدي كان يجب أن تقتدي به وتبني ثروتك بدون أن تتخطي الحدود
    Quand on aura aidé ce roi pitoyable, tu l'auras, ta fortune. Open Subtitles حسناً عندما نساعد هذا الملك البائس ستنال ثروتك
    Et mon commerce, depuis ma sortie, c'est d'augmenter ta fortune. Open Subtitles عملي منذ أن خرجت من السجن كان في زيادة ثروتك
    Je cherche ce que vous faisiez avant d'être riche. Open Subtitles أحاول التخمين ماذا فعلت لتحصُل على ثروتك.
    Elle pensait qu'un bébé serait un moyen de s'accrocher à un homme de votre intelligence, de votre richesse et de vos talents d'arts martiaux. Open Subtitles لقد ظنت ان الطفل سيربطها برجل بمثل ثروتك وذكاءك وموهوب بفنون عسكرية
    Est-ce vrai que vous avez risqué toute votre fortune dans ce voyage ? Open Subtitles أعني، هذا صح، أليس كذلك؟ لقد غرقت كل ثروتك في هذهِ الرحلة البحرية؟
    votre fortune personnelle, les profits que vous avez faits ont été bien cachés. Open Subtitles ثروتك الشخصية والأرباح التي جنيتها كشريك في هذه الشركة تمت تخبئتها جيداً، لذا...
    votre fortune allant à un pervers ? Open Subtitles أتريدين أن تذهب ثروتك لمنحرف ؟
    Alors, votre fortune, c'est du genre bâtie par vous même, volée aux riches, ou c'est du genre servie sur un plateau d'argent comme pour notre hôte ? Open Subtitles إذاً ، هل ثروتك التي " اجمعها بنفسك " ،سرقة من النوع الغالي أم مطلية بالفضة كمضيّفِنا؟
    Vous avez promis de dépenser toute votre fortune pour faire tuer William McTeer. Open Subtitles لقد أقسمت على إنفاق ثروتك كلها من أجل
    Je n'imaginais pas qu'iI allait demander votre fortune. Open Subtitles لم أفكر بأنه سيتمنـّى ثروتك, سيد "ماك داك". أقسم لك
    Et une faussaire appelée Leah Wells leur a donné tout ce dont ils ont besoin pour remplacer votre fortune par des faux. Open Subtitles (والمزورة التي تُدعى (ليا ويلز أعطائهم كل شيء أخر يحتاجونه لأستبدال ثروتك بأخرى مزيفة
    Je n'ai pas à m'en faire. A combien se monte ta fortune ? Open Subtitles لا حاجة عندي للقلق ما هي ثروتك بالأرقام ؟
    T'aurais renoncé à toute ta fortune pour une seule nuit avec moi. Open Subtitles عن ثروتك كلها لأجل ليلة واحدة معي
    Joe, tu as construit ta fortune en prenant des risques. Open Subtitles أنت بنيت ثروتك (وأنت تقوم بالمجازفات يا (جو
    File-moi ta fortune ou je t'éclate la tronche. Open Subtitles اعطني ثروتك وإلا حطمت وجهك المجعّد
    T'es riche à ce point ? Open Subtitles كم تبلغ ثروتك ؟
    Tu sais pourquoi t'es riche ? Open Subtitles -هل تعرف سبب ثروتك رغم هذا ؟
    Vous nous avez donné la moitié de votre richesse pour aider à construire cette armée. Maintenant, nous sommes à nouveau à court de ravitaillement. Open Subtitles لقد أعطيتنا نصف ثروتك للمساعد ببناء هذا الجيش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus