Mais Crois moi, je n'arriverai plus à dormir si cette campagne venait à échouer. | Open Subtitles | وأعرف أنني حقاً يجب أن أقوم على هذا الشئ لكن ثقِ تماماً لن أستطع النوم إذا فشلت هذه الحملة |
- Je ne Crois pas. - Si, faites-moi confiance. | Open Subtitles | .لا أعتقد ذلك - .بلى. ثقِ بي، أنا كذلك - |
Mm. Oh, Crois moi... | Open Subtitles | ثقِ بي ، أدركُ ذلك |
Crois-moi, après être revenue de l'article de la mort, je sais. | Open Subtitles | ثقِ بيّ، بعد عودتيّ من حافة الموت، أنا أعلم. |
Crois-moi, rien n'est mieux pour un homme qu'une femme | Open Subtitles | ثقِ بي، لاشيء يجعل الرجل يشعر بشعور أفضل من المرأة |
Crois moi, c'est imbattable. | Open Subtitles | ثقِ بي، لايمكن التغلب على ذلك |
Crois en toi, ma chérie. | Open Subtitles | ثقِ في نفسكِ وثقِ في موهبتُكِ |
Cette arme tu va l'adorer. Crois moi. | Open Subtitles | .هذا السلاح سيروق لكِ ثقِ بي |
Crois moi, on s'en est occupé. | Open Subtitles | حسنا ، ثقِ بي تم الاعتناء بها |
Crois moi | Open Subtitles | ثقِ بي فقط |
Crois moi, ok ? | Open Subtitles | ثقِ بي، حسناً؟ |
Crois moi. | Open Subtitles | ثقِ بي |
Crois en ton instinct. | Open Subtitles | ثقِ بحدسك |
Crois en moi ! | Open Subtitles | ثقِ بى |
Crois moi. | Open Subtitles | ثقِ بي! |
Crois-moi, c'est comme chercher une aiguille dans une meule de foin. | Open Subtitles | ثقِ بي الأمر يشبه إيجاد إبره في كومة قش |
Sinon, tu te foutras la honte. Crois-moi, je suis passé par là. | Open Subtitles | ستذلين نفسكِ بأي طريقة أخرى, ثقِ بي.أنا أعرف كل شيء بهذا الشأن. |
Crois-moi, quand tu auras été embrassé par Haskell Lutz, tu le sauras. | Open Subtitles | ثقِ بي , عندما تقبلين من قبل هاسكل لوتز ستعرفين ذلك |
Ça y est, alors, ne grandi pas trop vite, huh ? Crois-moi, ça ne sera pas mieux. | Open Subtitles | هكذا الأمر ، لا تكبرِ بسرعة ثقِ بي ، لا يتحسن الوضع |
Crois-moi. Tout ceux que je connais ne veulent pas la revoir. | Open Subtitles | ثقِ بي لا أحدّ ممّن أعرف يودّ رؤية هذهِ الفتاه مرة أخرى. |