"ثلاث جلسات" - Traduction Arabe en Français

    • trois séances
        
    • trois réunions
        
    • trois sessions
        
    • trois audiences
        
    • trois parties
        
    • trois conférences
        
    L'Assemblée a examiné la question à trois séances. UN وناقشت الجمعية العامة هذه المسألة في ثلاث جلسات.
    trois séances avec le comité, six heures avec le conseil ? Open Subtitles ثلاث جلسات مع لجنة الموارد وست ساعات مع المجلس؟
    Je crois qu'il faut au moins trois séances par semaine. Open Subtitles أعتقد أن هذا سيستغرق ثلاث جلسات في الأسبوع.
    La Quatrième Commission a examiné ce point lors de trois réunions et a entendu 19 orateurs dans le débat général. UN وقد نظرت اللجنة الرابعة في البند في ثلاث جلسات واستمعت الى ١٩ متكلما في المناقشة العامة.
    Les travaux de la réunion se sont déroulés en trois sessions plénières. UN وجرى تسيير أعمال الحلقة عن طريق مجموعة من ثلاث جلسات عامة.
    La Quatrième Commission a consacré trois séances à l'examen de ce point et a entendu 18 orateurs au cours du débat général. UN لقد كرست اللجنـــة الرابعة ثلاث جلسات للنظر في هذا البند من جدول اﻷعمال واستمعت الى ١٨ متكلما في المناقشة العامة.
    Pendant cette période, trois séances ont été organisées, au cours desquelles 45 chefs d'État ou de gouvernement, ministres et représentants spéciaux ont fait des déclarations. UN وخلال تلك الفترة، عقدت ثلاث جلسات أدلى فيها ببيانات ٤٥ من رؤساء الدول أو الحكومات، والوزراء، والممثلون الخاصون.
    Au cours de la session, 10 séances ont été tenues dont trois séances du Comité plénier. UN وخلال الدورة، عُقد ما مجموعه 10 جلسات، منها ثلاث جلسات للجنة الجامعة.
    Nous parlons maintenant de trois séances pour examiner simplement la définition d'un élément particulier. UN الآن نحن نتحدث عن ثلاث جلسات للحديث فقط عن تعريف موضوع محدد.
    Le Haut-Commissariat a organisé trois séances d'information à l'intention des nouveaux titulaires et tiendra compte des préoccupations exprimées par les États Membres. UN وقد نظمت المفوضية ثلاث جلسات إحاطة للمكلفين الجدد، وستضع في اعتبارها الشواغل التي أعربت عنها الدول الأعضاء.
    Ces séances ont été suivies d'un échange de vues et d'informations plus approfondi sur le même ensemble de questions lors de trois séances tenues en groupes. UN وتلا هذه الجلسات تبادل أكثر عمقاً لوجهات النظر والمعلومات المتعلقة بمجموعة القضايا نفسها في ثلاث جلسات للأفرقة الفرعية.
    Pendant sa réunion, le Conseil a tenu trois séances plénières. UN وعقد المجلس خلال الدورة ثلاث جلسات عامة.
    Pendant sa réunion, le Conseil a tenu trois séances plénières. UN وعقد المجلس خلال الدورة ثلاث جلسات عامة.
    Il a tenu trois séances. UN وعقد الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض ثلاث جلسات.
    Pendant la période à l'examen, le Comité a tenu trois séances officielles et trois séances officieuses. UN وعقدت اللجنة ثلاث جلسات رسمية وثلاث جلسات غير رسمية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    :: trois séances plénières ont été consacrées à un débat général pour les entités non étatiques, dont il sera rendu compte dans le rapport du Sommet. UN :: وخصصت ثلاث جلسات عامة لإجراء مناقشة عامة خاصة بالكيانات من غير الدول سيتضمن تقرير مؤتمر القمة عرضا بشأنها.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu trois séances et sept réunions officieuses de ses membres, au niveau des exports. UN وخلال الفترة المستعرضة، عقدت اللجنة ثلاث جلسات وسبع مشاورات بين الأعضاء على مستوى الخبراء.
    À cet égard, le Président demanderait trois séances au lieu d'une, au besoin, afin de permettre un débat approfondi. UN وفي هذا الصدد وإذا لزم الأمر، سوف يطلب الرئيس عقد ثلاث جلسات عوضاً عن جلسة واحدة ليتسنى إجراء مناقشات مطولة.
    La Réunion de haut niveau sur les pays les moins avancés comptera trois réunions plénières. UN ويتكون الاجتماع الرفيع المستوى بشأن أقل البلدان نموا من ثلاث جلسات عامة.
    Le Groupe de travail a tenu trois réunions, entre le 2 et le 11 novembre. UN وعقد الفريق ثلاث جلسات في الفترة من ٢ الى ١١ تشرين الثاني/نوفمبر.
    La Conférence a comporté trois sessions principales: UN وقد تألف المؤتمر من ثلاث جلسات رئيسية تناولت المواضيع التالية:
    Dans un grand nombre d'affaires plaidées par la Section, le Tribunal a tenu deux à trois audiences, parfois plus. UN وفي عدد كبير من القضايا التي تناولها القسم، عُقدت جلستان إلى ثلاث جلسات شفوية، بل أكثر من ذلك في بعض الحالات.
    8. La réunion d'experts, qui a duré une journée et demie, s'est déroulée en trois parties: UN 8- وكان اجتماع الخبراء، الذي عُقد على مدى يوم ونصف اليوم، مكوناً من ثلاث جلسات:
    Au cours de la période considérée, la Chambre de première instance a rendu sept décisions et le Juge Kwon a convoqué trois conférences de mise en état. UN 162- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة الابتدائية سبعة قرارات وأدار القاضي كوون، قاضي التحقيق، ثلاث جلسات لاستعراض الحالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus