| Il n'a jamais rencontré un pare-feu qu'il ne pouvait aplatir en quelques secondes, sans aucune trace. | Open Subtitles | هل هذا حقيقي؟ لم يُقابل حتي اي جدار ناري لم يتخطاه في ثواني |
| Écoute-moi avec attention, tu as trois secondes pour répondre à ma question, ok ? | Open Subtitles | أصغي إليّ بعناية لديك 3 ثواني حتي تجيب عن سؤالي حسناً؟ |
| Je sais que ça ne fait que dix secondes, mais tu me manques déjà. | Open Subtitles | أعلم أن لم يمضي سوى عشر ثواني لكنني أشتقتُ إليك بالفعل. |
| Non, je vais attendre cinq secondes de plus pour ne pas paraître trop pressé. | Open Subtitles | لا سأنتظر 5 ثواني آخرين حتى لا أبدو متعجلاً على الرحيل |
| - Besoin de pratique ? Prends Henry une petite seconde. | Open Subtitles | أنت تحتاج لبعض التدريب احمل هنري لعدة ثواني. |
| Encore quelques secondes et ce sera terminé pour de bon. | Open Subtitles | بضعة ثواني آخرى وسننهي هذا الأمر إلى الأبد |
| Une femme décide si elle veut coucher avec toi dans les cinq premières secondes. | Open Subtitles | حسناً , المرأة تقرر ممارسة الحب معك في أول خمس ثواني |
| Je vous avais dit que je vous dirais ce qu'on allait faire de vos centres cinq secondes après la fermeture. | Open Subtitles | لقد قلت لك أنّني سأخبرك مالذي سنفعله مع مراكزك بعد خمس ثواني من إنهاء صفقتنا .. |
| Il reste 5 secondes à jouer, et on est sur la ligne des 10 mètres. | Open Subtitles | حسنًا, بقيت خمس ثواني على نهاية المباراة ونحن على خط 10 ياردة |
| J'ai compté 10 battements de coeur dans les 3 dernières secondes. | Open Subtitles | لقد احصيت 10 ضربات قلب في الثلاث ثواني الماضية |
| D'après mes maths, les torpilles devraient détoner dans 10 secondes | Open Subtitles | تقول حساباتي أن الطوربيد سينفجر خلال عشر ثواني |
| En quelques secondes, l'ordinateur choisit au hasard un criminel en cavale. | Open Subtitles | في خلال ثواني الكمبيوتر سيختار عشوائياً هارباً من العدالة |
| II vous reste cinq secondes à vivre, à moins de dire pour qui vous travaillez. | Open Subtitles | لديك بالضبط خمس ثواني لتعيش إلا إذا أخبرتنا من الذي تعمل لحسابه |
| Avec 4 secondes d'avance, Jerome a volé 4 chaînes Hi-Fi. | Open Subtitles | مع اول اربعه ثواني, سرق جيروم اربعه مسجلات. |
| Tu crois que, puisque les poissons rouges n'ont que trois secondes de mémoire... ? | Open Subtitles | ..بما أن للأسماك الذهبية ذاكرة تمتد لـ 3 ثواني فقط أتظن |
| Un autre discours de huit minutes réduit ici à 10 secondes. | Open Subtitles | الاخر يتحدث لثمان دقائق ولخصها هنا في عشره ثواني |
| Si dans les trois prochaines secondes je ne parviens pas à te faire sourire, tu ne me verras plus. | Open Subtitles | لو خلال ثلاث ثواني لم استطع ان ارسم الابتسامة على شفتيك فلن تجدي راج غدا |
| les 10 secondes qu'il faut pour mettre une capote, valent cent fois les 10 ans où il faut faire semblant d'aimer le foot. | Open Subtitles | أن الـ 10 ثواني التي تستغرقها حتى ترتدي واقي تجعلك تتظاهر بأنك تحب كرة القدم لـ 10 سنوات |
| Et 4 jours ... 9 heures ... 20 minutes, 6 secondes et demie, à peu près. | Open Subtitles | و أربعة أيام و تسع ساعات و عشرين دقيقة وست ثواني ونصف. تقريباً. |
| Si on te capture, ça cause la mort en 9 secondes. | Open Subtitles | لو قُبض عليك ستسبب الموت في خلال 9 ثواني |
| Je te donne trois seconde pour retirer ce que t'as dit et t'excuser. | Open Subtitles | سوف أمهلك 3 ثواني لتسحب كلامك هذا وتعتذر |
| Il est stable pour l'instant mais il a besoin de plus de sutures et si cette fixation ne tient pas, il se videra de son sang. | Open Subtitles | إنه مستقر في الوقت الراهن لكنه يحتاج الى مزيد من الغرز ولو فقدنا هذا المشبك , سينزف إلى الموت في ثواني |
| On va juste le débrancher, attendre cinq secondes, et le rebrancher. | Open Subtitles | يجب أن نفصله وحسب وننتظر 5 ثواني ثم نعيد توصيله |
| "Ce reniflage dure de moins de trois secondes à une minute. | Open Subtitles | هذا الأمر يدوم من ثلاث ثواني إلى دقيقة واحدة |