"ثول" - Dictionnaire arabe français

    ثَوْل

    nom

    "ثول" - Traduction Arabe en Français

    • Thule
        
    • de Thulé
        
    5. Un certain nombre de questions ont été posées concernant les Inuits de Thule. UN ٥- وواصل حديثه قائلا لقد طُرح عدد من اﻷسئلة بشأن سكان ثول الانويتيين.
    Lorsque la base aérienne de Thule a été construite, des manifestations ont eu lieu, mais les manifestants ont opté pour des initiatives politiques visant à améliorer les conditions de vie dans la région. UN وبين أن انشاء قاعدة ثول الجوية أثار بعض الاحتجاجات لكن المعارضين اختاروا المبادرات السياسية لتحسين أحوال المعيشة في المنطقة.
    Cette dernière page est une liste des membres Thule qui ont été réanimés. Open Subtitles آخر صفحة منه هي قائمة بكل موتى الـ"ثول" الذين تم إعادة إحيائهم
    Elle a demandé quelles mesures avaient été prises au sujet du statut de la tribu de Thulé au Groenland depuis la décision rendue par la Cour suprême en 2003. UN وسألت اليونان عن الإجراءات المتخذة فيما يتعلق بوضع قبيلة ثول في غرينلاند منذ قرار المحكمة العليا في عام 2003.
    La Cour suprême a ainsi estimé, dans sa décision, que la tribu de Thulé ne constituait pas un peuple autochtone distinct, alors que celle-ci se considérait comme tel. UN ذلك أن المحكمة استنتجت في قرارها أن قبيلة ثول ليست شعباً أصلياً على حدة خلافا لما يراه أفرادها.
    Vous pouvez me tuer, mais vous ne pouvez pas tuer tous les Thule. Open Subtitles تستطيعون قتلي لكن لن تستطيوا قتل الـ"ثول" أبدًا
    Les Thule existent toujours. Cachés et actifs. Open Subtitles الـ"ثول" مازالوا بالخارج، مختبئين، ونشيطين
    Je fais une carte de référence pour le Registre Rouge des Thule pour notre collection. Open Subtitles أنا أصنع نسخًا من مجلد الـ"ثول" الأحمر لأضمه لمجموعتنا
    Guidage vers la base de Thule. Open Subtitles عدل اتجاهك الى قاعدة القوات الجوية ... ثول
    D'après ce que je vois, ces expériences... les Thule assassinaient des juifs, des gitans, tout le monde, et essayaient de les réanimer par magie. Open Subtitles بقدر ما أستطيع إخباركم به عن هذه التجارب الـ"ثول" كانوا يقتلون اليهود والغجر، الجميع تقريبًا، ومن ثم يحاولون إعادة إحيائهم
    Thule. Open Subtitles ثول "ث-و-ل"
    Deuxième à sixième lignes : substituer au texte actuel : Thulé qui ont eu à déménager en raison de l'établissement de la base aérienne de Thulé. UN وواصل حديثه قائلا لقد طرح عدد من الأسئلة بشأن المشاكل التي يتعرض لها سكان ثول الإنويتيين الذين اضطروا إلى النزوح عن ديارهم بسبب إنشاء قاعدة ثول الجوية.
    À ce sujet, le Comité recommande à l'État partie d'adopter des mesures concrètes pour que le statut de la tribu de Thulé soit conforme aux normes internationales établies concernant l'identification des peuples autochtones. UN وتوصي اللجنة في هذا الصدد بأن تعتمد الدولة الطرف تدابير ملموسة لضمان أن يعكس وضع قبيلة ثول المعايير الدولية المكرسة بشأن تعريف الشعوب الأصلية.
    Il est préoccupé par les informations selon lesquelles les victimes présumées dans l'affaire de Thulé auraient été incitées à réduire le montant de leur réclamation afin de se conformer aux limites fixées par les prescriptions régissant l'aide juridique; il tient à être mis au courant de cette question. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء تقارير تفيد بأن الضحايا المزعومين في قضية ثول قد حملوا على تخفيض مبلغ مطالبتهم لمراعاة الحدود المعينة في شروط تقديم المعونة القانونية؛ وتود اللجنة الحصول على معلومات عن هذه المسألة.
    Le Comité note que la délégation danoise a pris l'engagement de fournir des renseignements sur l'issue de l'affaire de Thulé (art. 2 et 27 du Pacte). UN تحيط اللجنة علماً بتعهد الوفد الدانمركي تقديم معلومات عن نتائـج قضيـة ثول (المادتان 2 و27 من العهد).
    454. Un autre sujet de préoccupation est l'insuffisance de renseignements sur la réinstallation des villages de chasseurs de phoque de Thulé en 1953 et, en particulier, sur le retard mis à indemniser la population de Thulé qui a été déplacée de ses terrains de chasse et de ses lieux d'installation traditionnels. UN ٤٥٤ - كما أعرب عن القلق لعدم كفاية المعلومات المتعلقة بنقل قرى صيادي الفقمة في " ثول " في عام ١٩٥٣، وبوجه خاص، بشأن التأخير الطويل المتواصل في تسوية مطالبات التعويض لسكان " ثول " ، الذين أخرجوا من مناطقهم التقليدية للصيد وأماكن استيطانهم.
    460. Le Comité renouvelle sa recommandation antérieure touchant la communication de renseignements sur l'indemnisation de la population de Thulé (Groenland) déplacée de ses terrains de chasse et d'installation traditionnels. UN ٤٦٠ - وتكرر اللجنة تأكيد توصيتها السابقة بشأن المعلومات المتعلقة بتعويض سكان " ثول " ، غرينلاند، الذين أخرجوا من مناطقهم التقليدية للصيد وأماكن استيطانهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus