Jack savait que l'essaim des nanos était dangereux depuis le début. | Open Subtitles | "جاك" كان يعرف بان سرب "نانو" خطراً من البداية |
Vous deux, faites une Piqûre d'essaim d'insectes avec une Queue jaune, une Veste jaune, un Thon épicé... | Open Subtitles | أنتما الاثنان، نفذا لسعة سرب الحشرات مع الذيل الأصفر والسترة الصفراء والتونة الحريفة |
Cette vente aux enchères, cet essaim de vieux ennemis ... si cela était une distraction? | Open Subtitles | هذا المزاد، وهذا سرب من الأعداء القدامى... ما إذا كان كل الهاء؟ |
Il dit que ces créatures ont dû entrer quand le nuage, cet espèce d'essaim, est passé au-dessus de nous. | Open Subtitles | لقد قال لابد أنهم أتوا على المتن عندما مرّ هذا القطيع أو السرب من فوقنا |
Les phéromones de la reine attirent l'essaim, leurs piqûres et leurs enzymes guérissent les blessures. | Open Subtitles | الفيرمونات من الملكة تجذب السرب ولدغاتهم وإنزيماتهم تُشفي الجروح |
Il a dit qu'il avait un essaim de fidèles. Une organisation appelée R.U.C.H.E a tué mon frère. | Open Subtitles | قال إن لديه قفير تابعين، والمنظّمة قاتلة أخي تدعى (القفير). |
Nous ne sommes qu'une abeille parmi tant d'autres dans un gigantesque essaim, soumise aux mêmes impératifs que des milliards d'autres. | Open Subtitles | نحن مجرد واحد من بين الكثير من عمال الشبكة في حشد كبير، نخضع لنفس الأولويات مثل كثير من الأشخاص. |
Quand le sort est fini, l'essaim de mouches sera relaché. | Open Subtitles | عندما تنتهي التعويذة يتم اطلاق سرب الذباب |
Et maintenant il y a un essaim d'abeilles qui tourne autour de ma maison. | Open Subtitles | والآن، هناك سرب كبير من النحل يحوم حول بيتي |
J'ai eu la vision d'une petite fille... elle était attaquée par un essaim d'abeilles... | Open Subtitles | ..كان لديّ رؤية لفتاة صغيرة ..هوجمت من قبل سرب من النحل ذلك كان أنتِ |
Un essaim complet arrive à ingérer des centaines de tonnes de végétation. | Open Subtitles | و سرب كامل بإمكانه إستهلاك حرفياً مئات الأطنان من النبت. |
L'essaim de nanobots. Comment tu as eu le code ? | Open Subtitles | سرب نانو كيف عرفت الرمز أخيرا؟ |
- Et je n'avais aucune idée comment stopper l'essaim de tuer quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | "عن كيفية وقف سرب "النانو من قتل شخص آخر |
Sauf contenir un essaim de guêpes en rogne. | Open Subtitles | ما عدا احتواء سرب من الدبابير الغاضبة |
Il veut dire que si on désoriente l'essaim, on va lui botter le cul ! | Open Subtitles | يقصد انه إذا ماتمكنّا من ارباك السرب فسنتمكن من ركل مؤخرتها |
Si nous pouvions envoyer un signal perturbateur à l'essaim, nous l'empêcherions de se coordonner. | Open Subtitles | ان كان بمقدورنا زرع نوع ما من اشارة مخلة بالاتصال داخل السرب فقد تؤثر سلباً على نطاق تنسيقهم |
C'est du pur génie quand Alex trouve la reine des abeilles, la jette dans le camp ennemi, et que tout l'essaim débarque. | Open Subtitles | أعتقد أنه عبقري حينما يأخذ أليكس النحلة الملكة ويلقي بها في معسكر الأعداء فيأتي السرب بكامله |
Les crabes sont des charognards, j'en ai donc suivi un qui m'a conduit à cet essaim de mouche, et regardez... | Open Subtitles | السلطعون نابش للفضلات لذا فإنّي تتبّعتُ واحداً وقادني إلى هذا السرب من الذباب وانظروا |
L'essaim se trouve à 60 secondes. | Open Subtitles | مركبات السرب على بُعد 60 ثانية لتنقض |
Il continue à la manière de la Ligue, mais avec sa propre organisation remplie d'un essaim d'agents. | Open Subtitles | (داميَن) تابع سنّة الاتّحاد بمنظّمته المكوّنة من قفير عملاء. |
Il a dit que Damian Darhk avait un essaim de personnel à sa disposition. | Open Subtitles | قال إن لدى (داميِن دارك) قفير عملاء تحت تصرّفه. |
Mettez une goutte d'eau devant un essaim de fourmis. | Open Subtitles | لو أوقعت قطرة من الماء أمام حشد من النمل. |