"جئتم" - Traduction Arabe en Français

    • vous êtes venus
        
    • vous veniez
        
    • arrivez
        
    • venez-vous
        
    • Vous venez
        
    • vous êtes ici
        
    • êtes venu
        
    • vous êtes arrivés
        
    Apparemment si puisque vous êtes venus jusqu'ici pour en parler. Open Subtitles يبدو أنكم تحبون ذلك لأنكم جئتم من أقصى المدينة لتفعوها
    Mon père a été tué à cause du Fulcrum parce que vous et vos amis, vous êtes venus pour ça ce soir là. Open Subtitles "أعرف أنك كنت هناك" لقد قُتل والدي" "بسبب المرتكز لأنك و رجالك" "جئتم للحصول عليه في تلك الليلة
    Désolé de vous avoir fait perdre votre temps aujourd'hui, mais nous pensions tous que vous veniez nous avec une offre exceptionnelle. Open Subtitles آسف جداً لإضاعة وقتكم اليوم، أيهاالسادة،لكن.. لكن جميعاً كنا نظن أنكم جئتم إلينا بعرض هائل.
    Vous êtes impeccable... et arrivez à temps pour le petit-déjeuner d'accueil. Open Subtitles تبدين رائعه جداً جئتم في الوقت المناسب للفطور
    Nous sommes reconnaissants, mais d'où venez-vous ? Open Subtitles لا يعني أننا ممتن جداً ولكن من أين جئتم يا رفاق؟
    Vous feriez mieux de repartir sur ce bateau et retourner d'où Vous venez dès maintenant. Open Subtitles الأفضل لكم أن تعودوا من هذه السفينة وتعودوا من حيث جئتم
    vous êtes ici parce que vous êtes des rebuts de la société. Open Subtitles جئتم هنا من كل أنحاء العالم بسبب المجتمع الذي لستم نافعين له
    Et, Tiara Woman, s'ils vous arrivent à vous et à vos petits minions d'écouter, vous êtes venu dans la mauvaise ville. Open Subtitles وايتها المراه التاجية إذا كنت وخدامك الصغيرين تصادف وانكم تستمعوا لقد جئتم إلى المدينة الخاطئة
    Vous... êtes arrivés au village... Open Subtitles يا شباب جئتم إلى هذه القريه فقط للتتحققوا ، صحيح ؟ لهذا أرشدتكم إلى هنا
    Celui que vous êtes venus voir ici, ce soir, a posé ses mains sur mon front et m'a ramené du bord même du précipice ! Open Subtitles عندما هذا الرجل الذي . . جئتم لرؤيته هنا اللّيلة
    Donc on va pouvoir tout regarder, notamment l'épisode où vous êtes venus nous voir. Open Subtitles الان يمكننا مشاهدته ويحتوي على الحلقه التي بها جئتم لزرتنا
    vous êtes venus ici pour retrouver l'intimité de votre mariage. Open Subtitles لقد جئتم أنتم الاثنان في محاولة العلاقة الحميمة لزواجكم.
    vous êtes venus me voir pour travailler, pour soigner mon genou. Open Subtitles أنتم جئتم عندي أردتم التعامل معي أخبرتني أنه يمكنك معالجت ركبتي
    Mais à mon avis, vous êtes venus pour rien. C'est un mystère, messieurs. Open Subtitles لكن، في رأيي لقد جئتم من الجنوب من اجل لا شئ
    vous êtes venus ce soir sur le site le plus extraordinaire et le plus célébré dans le monde. Open Subtitles لقد جئتم الليله الى أكثر المناطق جمالاً وشهرة فى العالم
    Vous parliez d'un mariage d'où vous veniez. Open Subtitles أنتم استمريتم بالحديث عن زفاف ما قد جئتم منه
    On pensait que vous veniez pour eux. Open Subtitles هؤلاء من ظننا أنكم جئتم لتأخذوهم
    Vous êtes impeccable... et arrivez à temps pour le petit-déjeuner d'accueil. Open Subtitles تبدين رائعه جداً جئتم في الوقت المناسب للفطور
    Je sais d'où je viens. Mais d'où venez-vous, zombies ? Open Subtitles أعرف من أين جئت، ولكن من أين جئتم أنتم؟
    Si Vous venez maintenant, vous aurez le temps de nous évacuer. Terminé. Open Subtitles إن جئتم الآن، سيسنح لكم الوقت لإخراجنا، حول
    Mais si vous êtes ici pour arrêter le prince, je vous souhaite bonne chance. Open Subtitles ولكن .. لو كنتم قد جئتم هنا لإيقاف الأمير فأتمنى لكم حظاً سعيداً
    Plus tôt, vous avez dit que vous êtes venu ici pour apprendre auprès des meilleurs, et qu'ensuite, vous avez décidé de rester. Open Subtitles وقال في وقت سابق لك أنكم جئتم هنا لنتعلم من الأفضل، وبعد ذلك، كنت قررت البقاء.
    J'allais lui parler quand vous êtes arrivés. Open Subtitles نعم، بالواقع كنت سأتحدث معها حينما جئتم الى الغرفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus