"جائوا" - Traduction Arabe en Français

    • sont venus
        
    • ils viennent
        
    • sont arrivés
        
    • sont là
        
    • sont venues
        
    • arrivent
        
    • personnes
        
    • ils venaient
        
    Ils savent que c'est jour de fête pour nous et ils sont venus célébrer. Open Subtitles كم هو مؤثر يعرفون انه يوم استقلالنا ، جائوا لشرب نخبنا
    Je regrette, ils sont venus prêts à faire la guerre. Open Subtitles أعني ، أسف ، ولكنهم جائوا مستعدين لمعركة
    Le gouvernement n'apprécie pas ces prévenus, les quartiers d'où ils viennent et leur façon de parler. Open Subtitles الحكومة لاتحب هؤلاء المدعي عليهم لاتحب الحي الذين جائوا منه لاتحب طريقة كلامهم
    S'ils viennent, on n'a aucune issue. Open Subtitles إن جائوا إلينا فلا يوجد لدينامكانكى نذهبله.
    Ensuite plein de docteurs sont arrivés, et amené plus de machines et... Open Subtitles ثم جاء المزيد من الأطباء و جائوا بمزيد من الأجهزة
    Ces messieurs sont là pour vous arrêter. Open Subtitles أولئك السادة جائوا هنا للقبض عليك
    Malgré le froid, de nombreuses personnes sont venues leur témoigner leur soutien. Open Subtitles وكما ترون برغم البرد كثير من الناس جائوا الليلة لمساندة العائلتين
    Ces gens ici, ils sont venus ici pour nous offrir du travail et alors nous pourrons relever la tête. Open Subtitles أولئك الطيبون جائوا هنا وعرضوا علينا وظائف كي نتمكن من رفع رؤوسنا
    Ces gens sont venus vers toi pour tourner la page, camarade, et tu as pris leur argent sans penser aux conséquences. Open Subtitles أولئك الناس جائوا غليك من أجل التقرب يا صاح وأخذت مالهم دون التفكير في العواقب
    Laissez ces messieurs faire ce qu'ils sont venus faire. Open Subtitles فقط دعوا هؤلاء الرجال يفعلوا . ما جائوا إلى هنا لفعله
    Le sud a souffert d'une sévère sécheresse. Ils sont venus ici pour mettre la main sur d'autres territoires. Open Subtitles الجنوب عانى من جفافِ شديد، لذا جائوا هُنا لأخذ مزيد من الأراضي
    Ils sont venus à l'école car ils pensent que s'ils ne viennent pas, peut-être que Jésus Christ les tuera eux aussi. Open Subtitles جائوا إلى المدرسة ظننا ً منهم .. بأنهم إذا لم يأتون ، ـمن المحتمل أن يقتلهم المسيح . هم أيضا ً
    40, 50000. Ça dépend d'où ils viennent. Open Subtitles أربعون، خمسون ألف يعتمد على المكان الذي جائوا منه
    Je me fiche de savoir de quel parti du Mexique ils viennent. Open Subtitles لا أهتم بأيّ جزء من المكسيك جائوا
    Mais si ils viennent, cette maison va s'effondrer. Open Subtitles ولكن إن جائوا سيسقط هذا المنزل
    T'as merdé et ensuite ils viennent se venger sur ta famille ? Open Subtitles لقد فشلت ثم جائوا سعياً وراء عائلتك؟
    J'avais 10 ans quand ils sont arrivés. Open Subtitles أحاول أن أتذكر، كنت بالعاشرة عندما جائوا
    [Soupirs] Puis les enfants sont arrivés, et pendant des années nous avons à peine eu le temps de penser. Open Subtitles الأطفال جائوا بعدها و في خضم سنين، كان من الصعب أن نجد وقتاً لنفكر
    Enfin, ils sont là pour moi. Open Subtitles لقد جائوا من أجلي
    Vos cheveux. Elles vont donc avoir ce pourquoi elles sont venues. Open Subtitles شعرك، لقد حصلوا على ما جائوا له
    Mon téléphone m'a lâché, mais j'ai continué a chanter jusqu'à ce qu'ils arrivent, comme vous avez dit. Open Subtitles مرحباً انتهى شحن هاتفي لكني واصلت الغناء حتى جائوا كما قلت تماماً
    Pardon, personnes de main de l'Inspection Générale vont vérifier vos comptes. Open Subtitles جائوا من مكتب الجنرال لمراجعة حسابات وحدة المدرعات
    Le roi avait besoin d'hommes, peu importait d'où ils venaient. Open Subtitles والملك "جورج" إحتاج العديد من الرجال الذين يحترموة من حيث جائوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus